Изменить размер шрифта - +
Стоффер выглядел лет на сорок - сорок пять. Он бы вполне сошел за интересного мужчину, если бы не следил так

за своим лицом.
     Очевидно, он придерживался какого-то определенного жизненного принципа.
     Второму, Прескотту, было, вероятно, около пятидесяти. Среднего роста, с округлым брюшком, которое наводило на подозрение, что если он

наклонится завязать шнурки, то выпрямиться уже не сможет. Правда, с грандиозной глобальностью Ниро Вулфа его полнота не шла ни в какое

сравнение. Я узнал этого человека, как-то в газете мне встретился его портрет. Гленна Прескотта из фирмы "Данвуди, Прескотт и Дэйвис" выбрали

тогда в какую-то комиссию при коллегии адвокатов. На нем были рубашка и галстук от Метцгера и костюм за полторы сотни долларов с цветком в

петлице.
     Этот цветок стал причиной небольшого инцидента в самом начале беседы.
     До сих пор не понимаю, какую цель преследовал Вулф: напомнить ли собравшимся о своей эксцентричности, давно ставшей притчей во языцех,

действительно удовлетворить свое любопытство или выиграть время, дабы оценить компанию?
     Так или иначе, едва они успели рассесться, как Ниро Вулф уставился на Прескотта и вежливо поинтересовался:
     - Это центория?
     - Прошу прощения? - У Прескотта был преглупый вид. - А, вы имеете в виду мой цветок в петлице? Право, не знаю. Я просто остановился у

цветочного магазина и выбрал первое, что попалось на глаза.
     - Так вы его носите, даже не зная названия?
     - Конечно, а почему нет?
     Вулф пожал плечами.
     - Впервые вижу центорию такой окраски.
     - Это вовсе не центория цианус, - нетерпеливо вмешалась миссис Данн, - у той лепестки помельче и погуще.
     - Я говорил не о центории цианус, мадам, - поучительным тоном пояснил Вулф, - а о центории лейкофилле.
     - Да? Такой я вообще не встречала. Во всяком случае, это не какая-нибудь центория лей, а настоящая дивертис супербус - выращенная особым

способом гвоздика.
     Эйприл разобрал смех. Мэй улыбнулась ей, как Эйнштейн улыбнулся бы котенку. Но Джун повела глазами, сдвинула тонкие брови, и Эйприл,

немедленно угомонившись, сказала своим знаменитым "серебряным" голосом:
     - Ты победила, Джун. Конечно же, это махровая гвоздика. Я совсем не возражаю против того, что ты всегда права, просто не отказываю себе в

удовольствии посмеяться над тем, что кажется мне забавным. Но разве меня приволокли сюда на дискуссию по ботаническим проблемам?
     - Силком тебя никто не тащил, - возразила старшая сестра, не любившая вульгарные словечки, - во всяком случае, я этого не делала.
     Мэй умоляюще сложила руки.
     - Бога ради, простите, мистер Вулф. Нервы у нас страшно напряжены.
     Понимаете, нам необходимо посоветоваться по крайне серьезному вопросу. - Тут она взглянула на меня, улыбнувшись так тепло, что я невольно

улыбнулся в ответ, и добавила уже для Вулфа:
     - И по весьма конфиденциальному.
     - Об этом можете не беспокоиться, - заверил ее Вулф. - Мистер Гудвин - моя верная тень. Без него я как без рук. А что касается ботанической

дискуссии, то в ней я один повинен. Ведь это мне пришло в голову спросить о цветке. Но давайте же перейдем к вашему серьезному делу.
     Раздался недовольный голос Прескотта:
     - Мне объяснить?
     Махнув рукой, чтобы погасить спичку, которой зажгла очередную сигарету, Эйприл протестующе затрясла головой.
Быстрый переход