Сандра БРАУН. ЗАВТРАК В ПОСТЕЛИ
Завтрак в постели - 1
Анонс
Близкая подруга просит обаятельную Слоун Фэйрчайлд приютить в ее
маленьком пансионате своего жениха, блестящего писателя Картера
Мадисона. Картеру необходимо закончить до свадьбы очередную книгу... Но,
встретившись раз, Слоун и Картер оказываются навеки скованными цепями
непреодолимой страсти друг к другу...
Глава 1
Едва увидев его, она поняла, что погорячилась, пообещав оказать
услугу Алисии.
Он стоял на крыльце “Фэйрчайлд-Хауса”, держа в одной руке чемодан,
а в другой - портативную пишущую машинку; очки в узкой черепаховой
оправе были подняты на лоб. Похоже, незнакомец был немного смущен тем,
что ему пришлось вытащить ее из постели.
Она - Слоун Фэйрчайлд, владелица и хозяйка заведения, предлагающего
“постель и завтрак” нуждающимся, - прислонилась к косяку арочной двери,
переминаясь с одной босой ноги на другую, и так крепко зажала воротник
халата, что костяшки пальцев побелели.
Первого же взгляда на этого мужчину было достаточно, чтобы у нее
засосало под ложечкой и по всему телу стала расползаться сладкая истома.
Внезапно она ощутила свою наготу под ночной сорочкой и халатом. К стыду
Слоун, в ней пробудилось и нарастало сексуальное возбуждение.
- Вы - Слоун? - наконец заговорил он. - Мисс Фэйрчайлд?
Она закивала головой, как китайский болванчик.
- Картер Мэдисон, - представился незнакомец. - Я, кажется, разбудил
вас?
Об этом можно было и не спрашивать: ее вид - спутанные волосы,
наспех накинутый халат, босые ноги - говорил сам за себя.
- Да. Извините, что я... - Слоун выразительно провела рукой вдоль
тела, а затем снова сжала воротник халата. - Я... Я полагала, что вы
приедете пораньше. Входите.
Она отступила в сторону, слегка приоткрыв тяжелую дубовую дверь.
Картер вместе со своим багажом едва протиснулся в образовавшийся проход.
- Я хотел вылететь раньше, - принялся объяснять он, - но у Дэвида
был сегодня футбольный матч, и он, оказывается, планировал устроить
небольшую вечеринку, да тут вдруг узнал, что меня не будет. Вот мне и
пришлось позвонить и отложить рейс. А игра началась после уроков. Но мы
все же отпраздновали победу гамбургерами и танцами. В общем, я едва
успел в аэропорт на последний самолет. Разве Алисия вам не позвонила?
- Нет.
- Извините, - вздохнул Картер. - Мы договорились, что она позвонит
и скажет, что я задерживаюсь. - Поставив чемодан и машинку на пол, он
расправил плечи. |