Изменить размер шрифта - +
Девушка наблюдала за этими приготовлениями, и глаза ее постепенно расширялись.

– Не забывай, что я из Аргентины, – зловещим тоном произнес Блейд. ‑Там у нас с подобными вещами очень просто. Это вы, европейцы, прямо‑таки помешались на правах человека… Ха! Я смеюсь над этими правами! И сейчас я докажу тебе, что все красивые слова – не более, чем сотрясение воздуха. Видишь ли, я очень не люблю, когда за мной следят. Одного такого шпика я просто расчленил на части – еще дома, в Аргентине… Полиция его так и не нашла.

Лиззи вновь заплакала, теперь – уже от настоящего страха.

– Эмилио… я клянусь тебе… даже если ты замучаешь меня до смерти… я тебе все равно ничего не смогу рассказать…

– Вот это мы сейчас и проверим, – деловито заметил разведчик, затягивая последний узел в своей сложной плетенке, что опутала пальцы левой руки Лиззи.

Однако за его уверенным и жестким видом скрывалась растерянность. Он дошел уже до самого края. Не пытать же, в самом деле, эту девчонку!..

И тут его волной затопила злость. А, собственно говоря, почему бы и нет? На микрофоне – отпечатки ее пальцев! Она принесла их сюда, это яснее ясного. За такие дела нужно платить. И довольно дорого.

Странник слегка потянул за ремешок.

Карандаши сдавили пальцы Лиззи, ее лицо сморщилось, она вскрикнула… Пока еще не от боли, больше от страха, от того, что Рубикон оказался перейден и за нее взялись понастоящему.

– Эмилио, я ничего не знаю‑у!

«Если она станет так вопить, пожалуй, сюда сбежится вся охрана отеля, – мрачно подумал Блейд. Неужто девчонка говорит правду? Или она из особо храбрых?..»

Нет, Лиззи была обыкновенной девушкой, пусть и с довольно‑таки отчаянным характером. Она не боялась боли, когда пропускала удары на ринге. Но ее никто и никогда не пытал сознательно, никогда она не оказывалась бессильной и беспомощной в руках врага; это стало настоящим шоком. По лицу ее градом катились слезы, губы кривились в некрасивой, какой‑то детской гримасе.

Притворяться настолько хорошо она вряд ли смогла бы.

– Ладно, – сумрачно бросил Блейд. – Я тебе верю. Но если не ты принесла сюда эти штуки – то кто тогда? И откуда на них твои отпечатки?

– Но… может… я принесла их сюда… и забыла? – медленно выдавила из себя Лиззи, трясясь от страха.

– Принесла и забыла? – Блейд усмехнулся. – Так, значит, ты признаешь, что они – это твоих рук дело?

Лиззи обреченно молчала.

Странник задумался. Он вновь провоцировал противника на следующий ход. Он специально оставил микрофоны на местах. Пусть те, кто устанавливал их, слышат все – может, это подвигнет их на какие‑то более активные действия?

А девчонка, похоже, все‑таки не врет. Но сообщать ей об этом выводе, пожалуй, пока не стоит.

– Сейчас я тебя развяжу, – хмуро сообщил своей собеседнице Блейд. ‑Считай, что ты меня убедила. Но будь я проклят, если понимаю, как тогда эти штуки оказались здесь!

«На самом деле все просто. Либо Лиззи и в самом деле невероятно умело меня разыгрывает, либо она находилась под ментальным контролем. Ей отдали приказ – а потом велели все забыть. Эдакое зомбирование. Фантастика, конечно, но в Измерении Икс ничего нельзя заранее считать невозможным».

Что ж, наживка заброшена. Теперь оставалось только ждать, чтобы враг клюнул на приманку. Блейд быстро отыскал чистый клочок бумаги.

«Если ты и в самом деле хочешь помочь мне, начинай кричать как можно убедительнее», – написал он, сунув записку под нос Лиззи. Та кивнула.

Девушка вопила самозабвенно и со знанием дела. Блейду пришлось открыть на полную мощность краны в ванной, чтобы сюда и впрямь не сбежались бы люди.

Быстрый переход