Все выглядело как часть необходимой процедуры, которую они с Хоганом разыгрывали при каждой встрече. Хоган сразу же перешел к делу, начав знакомить пришельца со своими спутниками.
– А теперь пообщайся с этими добрыми людьми, – сказал он по окончании представления, – а я тем временем принесу тебе небольшой сосуд с возлиянием. «Джемисон» с содовой без льда, так?
– Было бы весьма кстати, – с достоинством произнес Дейли, от которого явно несло перегаром. Он наблюдал, как Хоган идет к барной стойке. – Добрый человек, спешащий делать благое дело, – заключил он.
– А что, папаша Джо, Дики Даймонд тоже был добрым человеком? – неожиданно спросил Ребус.
– А… Пес Даймонд… – Дейли на мгновение задумался. – Ричард, наверное, был самым лучшим другом, которого только можно себе представить, но в то же время мог вести себя как самый последний мерзавец. В нем не было ни капли сострадания и милосердия.
– Вы встречались с ним в последнее время?
– Нет, вот уже пять или шесть лет, как я его не видел.
– А может быть, вам встречался его друг по имени Эрик Ломакс? – задал вопрос Уорд. – Большинство называет его Рико.
– Да… давно это было, скажу я вам… – Дейли облизал губы в предвкушении скорой выпивки.
– Не волнуйтесь, мы заплатим, сколько потребуется, – успокоил его Ребус.
– А, ну так вот… – Принесли виски для Дейли, и он на гэльском языке произнес тост за здоровье всей компании. Бросив взгляд на стакан, Ребус понял, что воды в нем в два, а то и в три раза больше, чем виски.
– Папаша Джо как раз собирался поведать нам кое‑что о Рико, – объяснил он Хогану, подсевшему к столу.
– Да… – начал Дейли. – Рико ведь нагрянул сюда с Западного побережья, верно? Устроил хорошую вечеринку, так гласит легенда. Меня конечно же не пригласили.
– Но Дики там был?
– О, наверняка.
– И происходило это в Глазго? – спросил Баркли, лицо его было еще более бледным и бескровным, чем всегда.
– Допускаю, что вечеринки могли происходить и там, – согласился Дейли.
– Но это не главное, о чем вы хотите рассказать, верно?
– Да нет… я расскажу о том, что было не связано с его фургонами. Тогда в Западном Лотиане существовало одно местечко, и Рико иногда его навещал.
– Вы имеете в виду именно фургоны – во множественном числе? – уточнил Ребус.
– У него было несколько фургонов; он сдавал их туристам и прочим желающим.
И прочим желающим… Репутация Рико известна; темные личности из Глазго находили убежище на пустошах Восточного побережья… От Ребуса не ускользнуло, что бармен Мэлки принялся протирать недавно вытертые столы прямо по соседству с ними.
– Они тогда плотно спаялись, Рико и Дики? – задал вопрос Уорд.
– Даже не знаю, как сказать. Ведь Рико, по всей вероятности, и приезжал‑то в Лейт не больше трех‑четырех раз в год.
– А вам не кажется странным, – спросил Ребус, – что Дики сделал ноги примерно в то же время, когда Рико убили?
– Не могу сказать, что я как‑то увязывал эти два события, – ответил Дейли и, поднеся стакан к губам, допил остатки виски.
– Что‑то не верится, папаша Джо, что вы сказали сейчас чистую правду, – спокойным голосом возразил Ребус.
Пустой стакан опустился на столешницу.
– Да… возможно, вы и правы. Мне кажется, я не слишком задумывался над этим, как, впрочем, и любой другой в Лейте.
– И?
– И что?
– И к какому заключению вы пришли?
– Да ни к какому, – ответил Дейли, пожав плечами. |