Каролина улыбалась во сне, а Кристи, капризничавшая пару ночей по приезде, теперь наверстывала упущенное безмятежно-глубоким сном.
Бедняжки! Только-только привыкли к новому дому, а она их в охапку — и сюда. Чувство вины перед детьми терзало Сандру всю неделю. Она им объяснила, что они уезжают из Таллахасси потому, что мистеру и миссис Мейсон требуется ее помощь в заготовке овощей и фруктов. Дети, кажется, поверили. Правда, сожалели, что дяди Фрэнка не будет с ними.
— Нас пригласили на ферму, — сообщила она им в субботу утром, когда приехала за ними к Финлоу. — Дяди Фрэнка все равно не будет дома целую неделю — у него срочная работа. А мы пока прекрасно погостим в Джорджии.
По правде говоря, Сандра не имела ни малейшего представления о намерениях Фрэнка — он уехал сразу же после ссоры. Сандра собрала свои вещи, заперла дом и поехала к Финлоу.
Марджи пыталась вразумить ее, но тщетно — Сандра даже не захотела обсуждать свое решение. Забрала детей, погрузила их в фургон и помчалась в Джорджию. С дороги позвонила родителям, предупредив о скором приезде.
Хотя она не сообщила отцу с матерью истинной причины своего неожиданного, но сразу поняла, что мама обо всем догадалась. Она то загружала ее бесконечными домашними делами, то оставляла в покое. И тогда Сандра бродила вдали от дома. Шла куда глаза глядят и все думала, думала…
В общем, миссис Мейсон деликатно и ненавязчиво давала понять, что готова прийти на помощь.
Дети чувствовали себя вольготно. Им всегда здесь нравилось. Младшие Мейсоны посвящали их в секреты сельского труда — учили доить коров, собирать в курятнике яйца и пропалывать овощные грядки. Сестры Сандры совершали с ними верховые прогулки. Джеймс и Рэнди соорудили «гигантские шаги» на стропилах сеновала и демонстрировали Дэвиду и Джонатану бесстрашные полеты над огромным стогом сена.
Сандра с благодарностью принимала помощь родных. Заниматься с детьми у нее не было сил. Как собака, зализывающая свои раны в одиночестве, она стремилась остаться наедине со своими мыслями, тоской и горечью разочарования.
Прошла целая неделя, подумала она, прислушиваясь к петушиному крику. Что делать? Вот-вот начнутся занятия в школе…
Встав с постели, Сандра натянула потрепанные джинсы, старую выгоревшую майку. Кое-как заколов волосы, завязала шнурки стоптанных кроссовок. Сегодня они закатывают помидоры, а завтра наступит конец ее браку! Господи!..
За день Сандра вместе с матерью и сестрами законсервировали столько помидоров, что даже огромной семье Мейсонов их должно было хватить до следующего лета.
— Мамочка, я приму душ и пойду пройдусь, — сказала Сандра. — Ничего, если ужинать не буду?
Миссис Мейсон лишь руками развела, хотя и была убеждена, что пропустить ужин — все равно что нарушить одну из десяти заповедей.
— Как хочешь, доченька! Только надень что-нибудь понаряднее. Может, это поднимет тебе настроение.
Сандра кивнула. Приняв душ, она надела бирюзовые брюки и хлопчатобумажный свитер в тон. Пусть у мамы поднимется настроение, а ей уже вряд ли что-нибудь поможет, решила она.
Огромное семейство сидело за столом, когда мимо прошла Сандра. Помахав всем рукой, она направилась по тропинке вдоль кукурузного поля к роще на самом краю огромного фермерского хозяйства.
У каждого из детей Мейсонов был там свой укромный уголок, где можно помечтать, развеяться. Укрытие Сандры представляло собой своеобразный приют спокойствия и отдохновения. Пять высоченных деревьев как бы вели хоровод вокруг невысокой насыпи из камней. Она еще школьницей соорудила для себя эту горку. Заботливо пересаживала сюда полевые цветы, и хотя большинство неизменно увядали на следующий день, некоторым удалось прижиться на новом месте. Они и сейчас продолжали цвести. Глядя задумчиво на самоотверженную преданность растений, Сандра вновь вспомнила о своих разбитых надеждах. |