— Фи, мадемуазель! Джеффри уже видел ваши ножки! — проворчала Корделия.
— Конечно, видел, — согласилась Ртуть, — но если бы он узрел их сейчас, ему бы пришлось на некоторое время прервать путешествие.
Корделия подмигнула Алуэтте, скорчив ей гримаску.
— Совершенно отвязная особа, не правда ли? Как держать такую при дворе? Ну какой из нее телепат?
Алуэтта улыбнулась, но опустила взор.
Так, перебрасываясь словесными шпильками-булавками, пикируясь, впрочем, почти добродушно, они переправлялись через реку, пока не натолкнулись на противоположный берег.
— Кажется, я обсохла, — Ртуть выпрямила гибкий стан, хватая лошадь под уздцы. — Пойдем-ка, милашка!
Сейчас и ты снова попробуешь копытом сухую землю.
Лошадь одобрительно заржала, словно хотела сказать, что такая мысль ей по душе, и последовала за хозяйкой на берег. Следом за ней Алуэтта и Корделия свели своих лошадей. Затем Алуэтта сурово сказала кобыле:
— Стоять! — И стала прикручивать канат к дереву.
— Зачем? — удивилась Ртуть. — Все равно мужчины уже на этом берегу!
— Ну, по крайней мере, плот не унесет течением, — резонно возразила Алуэтта. — И, потом, нам еще придется возвращаться — как знать, может быть, этой самой дорогой.
— А что, — откликнулась Корделия, — очень может быть! Нас отнесло течением в сторону совсем немного.
Сев в седла, они двинулись вдоль берега. Ртуть не спускала глаз с земли, выискивая следы, Алуэтта — с деревьев, высматривая признаки внезапной опасности, чтобы предупредить неожиданное нападение, а Корделия с рассеянным взором ментально бороздила пространство в поисках Алена — что было несравненно труднее, чем обнаружить Грегори или Джеффри, так как принц был всего только латентным телепатом.
— Странно, что мы не можем установить с ними телепатическую связь.
Ртуть нахмурилась:
— Наверное, они экранировали себя. Боятся, чтобы их не обнаружил противник.
Две опытных телепатки и одна посвященная некоторое время ехали в молчании, размышляя над возможными ответами на этот вопрос, и ни одно из таких предположений им не нравилось.
Ртуть нарушила молчание:
— Да что здесь творится, в конце-то концов?
Подруги посмотрели на нее и вздохнули. Вдруг у них захватило дыхание: обнаружились следы в толстом слое грязи у прибрежного ила.
— Э-э, да им было непросто причалить к берегу. Посмотри, сколько они тут елозили, — заметила Корделия.
Следы копыт и плота, врезавшегося в берег, отмечали переправу.
Ртуть опустилась на одно колено, пристально разглядывая землю.
— Судя по всему, их кони были встревожены, чем-то страшно напуганы — но им удалось их успокоить.
— Что же могло вывести животных из себя? — призадумалась Алуэтта.
— Чтобы это ни было, надеюсь, это не имеет отношения к магии и телепатии, — Корделия тревожно оглянулась на реку.
Остальные посмотрели туда же.
— Вообще река выглядит вполне спокойной, — заметила Алуэтта.
— Но мы же не знаем, что здесь творилось час назад, — возразила Ртуть. — А может и не час, а больше.
— Надо просто пойти и посмотреть. Там увидим, — предложила Алуэтта.
— И хранить свои мысли при себе, — добавила Ртуть.
Алуэтта оскорбление потупилась.
— Я не хотела тебя оскорбить, просто, раз они защищают мысли, то и нам надо последовать их примеру.
— Да нет, я понимаю…
— Ах, как я порой бываю беспечна в словах. |