Изменить размер шрифта - +
Паллахакси был колонизирован одним из астонских вождей еще в эпоху Возрождения. Его звали Юбб-Габоа. Несколько веков спустя войска Эрто спустились с Желтых Гор и оттеснили астонцев в море.

- Они что, не умели плавать?

- История - страшно увлекательная штука, Дроув. Оказывается, когда узнаешь о делах наших предков, понимаешь больше и о себе, и об окружающем мире. Согласен?

- Угу.

- Мы пришли. Это мастерская Сильверджека. Ну, кто здесь главный? Где твоя лодка?

- Слушай, я не знаю. Я никогда здесь раньше не был.

Вольф уверенно направился в сторону здания, и я последовал за ним. Это было огромное, напоминавшее сарай сооружение, пропахшее опилками и смолой, заполненное лодками на разных стадиях изготовления. Всюду работали люди, склонившись над верстаками и ползая под лодками. В ушах эхом отдавался стук молотков, шум пил и морские ругательства. Никто не обращал на нас внимания.

Затем мы оказались в небольшом кабинете.

Дверь позади захлопнулась, внезапно отрезав шум. Человек, сидевший за столом, при виде нас поднялся и неуклюжей походкой направился к нам; весь его вид выражал некую первобытную угрозу. Сначала мне показалось, что на нем меховая куртка, но потом я понял, что он голый по пояс. Он был самым волосатым мужчиной из всех, кого я когда-либо видел, и у него было странное выпуклое лицо; подбородок поднимался вверх к носу, а лоб - вниз, как у рыбы. Пока я таращился на него, Вольф спокойно произнес:

- Вы, вероятно, Паллахакси-Сильверджек. Лодка для Алика-Дроува уже готова?

Чудовище, которое, казалось, готово было разорвать нас на куски, остановилось. Где-то под волосами появился широкий рот.

- Ну да, парни. Конечно, готова. Никто никогда не посмеет сказать, что Сильверджек опаздывает с лодкой. Идите за мной.

Он повел нас через двор к берегу. Там в нескольких шагах от мягко плескавшихся волн лежала самая прекрасная лодка из всех, какие мне приходилось видеть. Снаружи она была покрашена в голубой цвет, а внутри покрыта лаком. В ранних летних сумерках она, казалось, блестела. Лодка была с плоским дном, высокой мачтой и выглядела быстрой, специально рассчитанной на то, чтобы скользить по водной поверхности грума. Она была около четырех шагов в длину, достаточно маленькой для того, чтобы я мог управляться с нею в одиночку, но достаточно большой, чтобы взять на борт по крайней мере трех пассажиров, если бы мне этого захотелось.

- Выглядит неплохо, - оценил Вольф.

- Самая лучшая лодка в Паллахакси, - прогудел Сильверджек. - Я покажу вам, как ставить паруса.

- Все в порядке, - запротестовал Вольф. - Я уже имел дело с лодками.

- Многие парни говорят так, а потом нарываются на неприятности, снисходительно проворчал Сильверджек, вращая лебедку. Я начал испытывать к нему теплые чувства; мне показалось, что и Вольф нашел в нем родственную душу. Голубой парус плескался на легком ветру; жаль, что мы вынуждены были ждать грума.

Сильверджек продолжал:

- Все-таки не сочти за труд и послушай, когда тебе объясняют. Эта лодка сделана для грума. Если ты выйдешь на ней в море сегодня, у тебя будут большие неприятности, парень. - Он сжал плечо Вольфа, рыча от смеха, и я втайне благословил его.

- Сегодня очень небольшое волнение, - холодно заметил Вольф, бросая взгляд на спокойную зеленую водную гладь залива. - У нее достаточно высокие борта для такой погоды. Я думаю, мы можем сегодня поплавать, Дроув.

- Слушай, Вольф, может быть, все-таки стоит подождать? - слабо спросил я. Сильверджек уставился на нас.

- Чья это лодка, парни? Мне говорили, что она для Дроува, но, похоже, всем заправляет Вольф.

Вольф надменно разглядывал меня.

- Хочешь сказать, что ты струсил?

У меня горели щеки, когда я наклонился и взялся за планшир. Вольф поднял лодку с другой стороны, и мы столкнули ее в воду. Мы забрались внутрь; легкий ветерок шевелил парус, лодка удалялась от берега. Я заметил, как волосатая спина Сильверджека исчезает за большой перевернутой яхтой; он не оглядывался.

Быстрый переход