– Ой, он теплый!
– Теплый. И пока он у тебя, тебе тоже будет тепло. Это все, что я могу для тебя сделать. Надеюсь, погода все же переменится.
– Больше ничего и не надо, – сказала русалка. Она взяла амулет и нырнула поглубже в пруд, выталкивая воздух из легких. Теперь она выживет, даже если пруд покроется льдом.
Орб перевернула страницу и перенеслась во Францию. Здесь, в горах, стоял настоящий мороз. Шел снег, а у Тинки с семьей не было почти ничего, чтобы спастись от холода.
Что же делать? Ведь последний согревающий амулет Орб уже отдала русалке!.. И тут ее осенило.
– Тинка! – позвала она.
Из‑под одеяла вынырнула голова Тинки:
– Орб!
Орб сняла плащ:
– Возьми. По твоему желанию он может превратиться в любую одежду, даже в толстое, теплое одеяло.
– Я знаю, – просто ответила Тинка. – Много раз видела. Но как же ты без него обойдешься?
– А мне он больше не нужен, – ответила Орб и протянула плащ подруге.
Тинка взяла его, все еще продолжая сомневаться. Потом вдруг уставилась на Орб:
– На тебе больше ничего нет!
В самом деле, Орб стояла на снегу совсем голая.
– Я же говорю, он мне не нужен. А тебе нужен. Возьми.
Одеяло зашевелилось.
– Что там? – донесся приглушенный мужской голос.
– Ничего такого, что тебе интересно! – заявила Тинка, не давая мужу высунуть голову. Она взяла плащ, сосредоточилась, превратила его в огромное меховое пончо и расстелила это пончо поверх одеяла. Теперь им будет тепло – мех даже и без магии грел бы неплохо, а плащ все‑таки волшебный!
Одеяло поднялось горой. Тинка взвизгнула и нырнула внутрь. Довольная Орб закрыла эту страницу и отправилась в Ирландию.
Она забыла, что дуба больше нет! Болото замерзло и покрылось коркой льда. Орб стала расти и вскоре увидела, что вся Ирландия медленно замерзает. Точнее, замерзал весь мир. Те, кто пережил ураганы, забились теперь в оставшиеся дома, жгли обломки и пытались укрыться от холода, наваливая на себя горы одеял. Не было электричества, нефть не шла по трубопроводам. Мир был ввергнут в первобытное состояние.
«Это лучше, чем ураган», – твердила себе Орб. И сама сомневалась в своих словах. Как сильно еще похолодает?
Орб вернулась в Иону. Иезавель опасливо покосилась на нее. Орб рассмеялась, на мгновение забыв о том ужасе, который царил вокруг.
– Извини меня, Иззи. Я действительно говорила с тобой о Хроносе. Дело вот в чем…
И Орб объяснила ситуацию.
– Так что, как видишь, я не спятила. Мне действительно очень тяжело, но с ума я еще не сошла.
– Рада слышать это, – серьезно ответила Иезавель. – А теперь почему бы тебе что‑нибудь не надеть, пока сюда еще никто не вошел?
О Господи! Она же совсем голая! Орб так привыкла к своему волшебному плащу, что давно уже не носила никакой одежды, кроме него. Сейчас ей и без плаща совсем не холодно, но Иезавель права – какая‑нибудь одежда все‑таки нужна. Орб в спешке натянула на себя брюки и рубашку, предложенные суккубом. Это были вещи из гардероба Бетси. Бетси они, разумеется, больше не понадобятся… При мысли об этом Орб разрыдалась.
Иезавель принялась ее утешать, и скоро Орб сумела взять себя в руки.
– Спасибо тебе. Со мной уже все в порядке.
– Это хорошо. У нас и так хватает неприятностей.
– Да? А что случилось?
– Ничего нового. Кончается еда. Я, конечно, могу достать еще, но возникает вопрос, чем платить – экономика разрушена.
– Да, плохо тебе. По‑моему, я сейчас обойдусь и без еды, да и ты тоже, но гитарист и Луи‑Мэй…
– Вот именно. |