Изменить размер шрифта - +
Но принца она больше никогда не увидит. Таков приказ раджи.

– Соответствующую сумму! – возмущенно воскликнула Орб. Как могут деньги, сколько бы их ни было, смягчить оскорбление и унять боль, причиненную подобным приказом?

– Вот плата, – сказал офицер и протянул ей маленький мешочек.

Орб взяла его, сама того не сознавая. Она онемела от горя и ужаса.

Потом девушка обернулась к Миме. Принц неподвижно смотрел в одну точку, а на губах его показалась капелька крови.

Офицер опустился на колени и протянул Миме свой меч рукоятью вперед.

– Если хотите, принц, можете отрубить мне голову. Мне и всем, кому пожелаете. Мы не поднимем руки на нашего принца. Но вы должны вернуться домой.

Кровь на его губах… Берсеркеры приходят в ярость от вкуса крови…

– Мима! – закричала Орб, внезапно осознав, что происходит. – Они ведь только выполняют свой долг! Ты должен уехать с ними!

Мима услышал ее. Он наклонил голову и выплюнул кровь на землю. Да, принц был берсеркером, но он умел сдерживать свою ярость. Офицер это знал.

Мима взял меч, перевернул его острием к себе и протянул офицеру.

Потом обратился к Орб:

– Я вернусь к тебе. А пока возьми…

И он протянул ей колечко в виде маленькой зеленой змейки.

– Но что это?

Орб казалось, что она смотрит на происходящее со стороны, из зрительного зала. Не может быть, чтобы все это случилось с ней!

– Носи его, и оно ответит на любой твой вопрос. Одно пожатие означает «да», два – «нет», а три – что ни «да», ни «нет» не подходят. Кроме того, оно защитит тебя.

Кольцо в руке Мимы ожило. Маленькая змейка переползла на ладонь Орб, поднимая голову и шипя, как будто собиралась укусить. Потом она свернулась вокруг одного из пальцев девушки и снова превратилась в холодное металлическое колечко.

– Пока ты не вернешься, – сказала Орб. Глаза ее были полны слез, и лицо Мимы расплывалось и дрожало.

Принц обнял ее и поцеловал. А потом уехал. Вскочил на прекрасного коня, которого привели с собой люди раджи, помахал рукой Орб и другим своим друзьям из труппы и ускакал прочь.

Орб глядела вслед любимому, пока он не скрылся из глаз. Тогда она упала в обморок.

Очнулась девушка в своем фургоне. Рядом сидела Пифия.

– Ох, мне так стыдно! – стала оправдываться Орб. – Я, конечно, вне себя от горя, но я никогда…

Заклинательница змей протянула руку, чтобы успокоить ее:

– Дело не в этом, Орб. Все признаки налицо.

– Что?

– Орб, милая, ты беременна.

И Орб снова потеряла сознание.

 

 

 

6. ОРЛИН

 

Все члены труппы сочли своим долгом поддержать Орб в трудную минуту. Подумав, она решила, что разумнее всего продолжать вести себя как всегда и спокойно принимать участие в представлении. Ее беременность еще нескоро станет заметна. А там, глядишь, и Мима вернется.

Через несколько дней после принятия этого замечательного решения Орб решила заглянуть в тот мешочек, что дал ей офицер. Она открыла его и обомлела. Мешочек был полон драгоценных камней: изумрудов, рубинов, сапфиров, опалов и бриллиантов, все камни огромные и чистейшей воды. Когда Орб попросила владельца цирка оценить их, у бедняги глаза чуть не вылезли из орбит.

– Я купил бы их, – сказал он, – но за всю свою жизнь я не заработаю и на самый маленький из этих камушков. Ты – потрясающе богатая женщина, Орб.

– Мне не нужно богатство! – воскликнула Орб. – Я хочу только Миму!

– Я не пытаюсь принизить твои чувства, но, если бы его любовь продавалась, цена была бы более чем высока.

Быстрый переход