Изменить размер шрифта - +
 — Он с кем-то из родственников сегодня договорился, дела домашние… или что-то такое… А я — свободная птица, господин капитан, вы знаете…

— Ты Рональду звонил? — спросил Тео ошарашенно, уступая Феликсу место за рулем.

— Звонил. А что?.. Доброе утречко, госпожа Жасмин! Свежо-то как сегодня…

Жасмин перебралась на заднее сиденье. Собаки перекинулись, чинно уселись по бокам от нее в Старшей Ипостаси, глядя в окна.

— Интересно, — сказал Тео, — ты до конца понимаешь, что мы с тобой совершаем должностное преступление или что-то вроде этого?

Феликс на секунду отвлекся от дороги:

— Мне, господин капитан, может, тоже медведя жалко. Я б этих сволочей, охотников, беса… простите, госпожа! Так вот, я б их самих в тире поставил вместо мишеней. Мне, господин капитан, в случае чего, людей не так жалко, как зверье… Потому что люди — они люди и есть, а зверье против человеческой сволочи ничего не может. Даже если с зубами там, или когтями на ружье — это же получается совершенно неравноценно. Нет? Я думаю, там полно мертвяков, на базе этой. Я пушку разрывными зарядил. Очень ведь возможно, что стрельба будет.

Тео кивнул. Возможно, дней десять назад это рассуждение и показалось бы ему довольно диким, но последние события все очень изменили.

Все надолго замолчали. Из города выехали на пригородное шоссе; когда проезжали развязку, окончательно рассвело, нежная белесая голубизна сменила утреннюю серость, и небо располосовали электрические розовые облака, и рассвет был похож на закат, а горизонт с обеих сторон казался бурым и рыжим от виднеющихся вдали лесов. Навстречу пролетела колонна тяжелых междугородних грузовиков-фур, за ними стелился бензиновый чад и шлейф черного дыма.

А хранителей на обочинах шоссе почему-то не было видно…

 

Дом Хольвина Тео увидел впервые. Эта крепость среди леса, удаленная от мегаполиса, насколько возможно, вдруг показалась ему потрясающе привлекательным местом, хотя он и считал себя совершенно урбанизированным горожанином, не мыслящим вне города жизни. Из-за ворот радостно залаяли собаки; створки распахнулись, машину впустили — и пока Феликс придумывал, как ее лучше поставить, Стая в Старшей Ипостаси пристально наблюдала за его маневрами. Среди нескольких псов Тео узнал Рамона. Из-за невысокого забора, отгораживающего сад от двора, выглянул вороной жеребец, а в калитку выбежала Лилия. Взлохмаченная более обыкновенного, с серой тенью вокруг глаз, она показалась Тео встревоженной и усталой.

— Здорово, что вы приехали, — сказала Лилия. — Как-то все совсем нехорошо. Господин капитан, вы зайдите к Бруно, пожалуйста — у него карта с отметками. Господа, чаю хотите?.. Привет, Гарик! Здорово, Сапфир!..

Рамон подошел к Тео и уткнулся лбом ему в грудь.

— Хозяин, я соскучился, — сказал он, и Тео подумал, что до сих пор из всех собак только Гарик называл его Хозяином. — Мой кот умрет, да? Меня не пускают, там пахнет… плохо пахнет. Больно пахнет.

Тео погладил Рамона по голове.

— Не огорчайся раньше времени. Подожди здесь, я посмотрю.

Лилия увела Феликса и Жасмин куда-то вглубь дома, а Тео поднялся наверх — как-то необъяснимым образом догадавшись, где найти Бруно. На лестничной площадке сидела хмурая рысь; при виде Тео она беззвучно зашипела и отошла с дороги. Вероятно, месяцем раньше Тео обходил бы ее с опаской — теперь он с одного взгляда понял очень много разных вещей: что рысь — домашняя, товарищ Хольвина, что рысь — не враг Тео, что у нее весной будут котята, что она имеет отношение к бойцовому коту, которого Тео впервые увидел в Центре Развлечений.

Хотя рысь не перекидывалась и никто не сказал ни слова.

Быстрый переход