Изменить размер шрифта - +
 — Не иначе, Коутс что-то перепутал. Я говорил ему, что приду к вам сам, а не встречусь с вами на улице.

Я по-прежнему не понимал, в чем дело.

— Он все правильно передал, — ответил я. — Я говорю о втором сообщении.

— Не было второго сообщения.

— Что?!

— Забирайтесь внутрь! — велел Гаттон. — Надо во всем разобраться.

Я сел в автомобиль и по пути к коттеджу объяснил Гат-тону, что случилось. Он становился все мрачнее и мрачнее и наконец буркнул:

— Дело нечисто!

— То есть, вы ничего не просили передать?

— В первый раз об этом слышу. Когда вам звонили, я был на пути из Кросслиз. Дорога заняла полтора часа.

Я в чрезвычайном замешательстве уставился на него. Сложно было предположить, кому и зачем все это понадобилось; у меня не было никаких ценностей, которые могли бы побудить преступника выманить меня из дома и вломиться внутрь.

С растущей тревогой я смотрел на мелькавшие мимо деревенские дома. Затем мы выехали на аллею, ведущую к коттеджу. Машина остановилась, я выскочил и бросился к крыльцу. Гаттон поспешил за мной.

По одному мне известным приметам я понял, что Коутса в доме нет, и решил, что он отправился на вокзал встречать мифического «человека с ящиком». Не без тревоги я вставил ключ в замок и отпер дверь.

Внутри меня ожидало весьма своеобразное зрелище.

Осторожный Коутс, как обычно, перед уходом из дома закрыл все окна, и воздух в коридоре был недвижен. Но стоило двери распахнуться, как я увидел, что к ней, густо стелясь над ковром и слегка завиваясь в спирали, потянулись какие-то похожие на туман серые испарения!

От изумления лишившись дара речи, я созерцал невиданный феномен. Это было похоже на пар или утреннюю дымку, в знойную погоду висящую над травой, но ее наличие в моем доме откровенно ставило меня в тупик.

— Господи! — воскликнул Гаттон и так крепко схватил меня за руку, что я едва сдержал крик. — Смотрите! Смотрите!

— Что это за чертовщина? — пробормотал я и спросил, глядя ему в лицо: — Это еще что такое?

— Отойдите, — сухо сказал он и вытащил меня обратно на крыльцо. — Чувствуете странный запах?

— Да, какая-то жуткая мерзость.

Гаттон мрачно кивнул.

— Одному Богу известно, что тут произошло после вашего ухода, — сказал он, — но я твердо уверен в одном: вы, должно быть, заговоренный, мистер Аддисон. Это уже третье покушение на вашу жизнь!

Удушающий запах, проникший ко мне в ноздри, показался смутно знакомым, но я никак не мог припомнить, где и когда с ним сталкивался.

— Надо открыть окна! — громко приказал Гаттон.

Подкрепляя слово делом, он достал носовой платок, прижал его к лицу и побежал по коридору, рассекая ботинками загадочный туман. Через мгновение я услышал стук быстро поднятого вверх сдвижного окна, потом еще одного.

— Не загораживайте дверь! — послышался приглушенный голос.

И Гаттон выбежал на улицу, кашляя и задыхаясь от паров, курящихся над сверхъестественным туманом в коридоре.

На дорожке, ведущей от калитки к крыльцу, появился полицейский шофер.

— Оставайтесь у автомобиля, — приказал Гаттон. — Ждите моих дальнейших указаний.

Я почти не слушал его, наблюдая за серым туманом. Я видел, как он смертельной дымкой струится из коттеджа и ползет прочь по газону и клумбам, направо и налево от двери.

— Пусть развеется, — сказал Гаттон, — полагаю, один глубокий вдох этого вещества способен прикончить человека!

Не успел он договорить, как я вдруг догадался о происхождении тумана.

Быстрый переход