Изменить размер шрифта - +
Да, еще. Свидетель утверждает, что не слышал выстрелов, но когда я потряс его, он все-таки вспомнил про некий звук, будто дергают струну бас-гитары. Это ни о чем не напоминает?

Ференцо задумчиво поскреб щеку.

– Полицейские вчера вечером в Йорквилле.

– Точно. Один из них слышал звук, будто дернули скрипичную струну или резиновый жгут, перед тем как упала ветка. Мне кажется, тут есть очень интересные совпадения.

– Действительно, похоже на то, – согласился Ференцо, не выдавая волнения.

Пауэлл прав: все сходится очень хорошо. Почему же его профессиональный инстинкт возмущенно вопит, как сопрано в Метрополитен, тянущее верхнее до?

– Говоришь, отправил свидетеля в отделение?

– Десять минут назад. А что?

– Сделай одолжение, – медленно произнес Ференцо. – Как только прибудут криминалисты, чтобы заняться машиной, вернись в контору и задержи его.

– Хорошо. Надолго?

– Пока я с ним не поговорю. У меня есть еще пара дел.

– Нет проблем, – пообещал Пауэлл. – У меня там люди застревали без малейших усилий с моей стороны. Только постарайся подъехать сегодня, ладно?

– Да. И пусть Смит отследит последнее такси Уиттиеров.

– Понял. А разве ты не хочешь узнать имя свидетеля?

Ференцо нахмурился.

– Я должен хотеть?

– Думаю, да, – с мрачной иронией сказал Пауэлл. – Этого господина зовут Орест Грин.

– Как? Орест Грин?

– Совершенно верно. Правда, фамилия Грин весьма распространена. Но все-таки интересное совпадение, тебе не кажется?

– Если это совпадение, то я чемодан, – проворчал Ференцо. – Надеюсь, ты не упомянул, что имя нам знакомо?

– Не волнуйся, и виду не подал, – заверил Пауэлл. – Значит, мне заняться им до твоего возвращения?

– Да, и займись портретами Карстерса, что бы там ни вышло.

– Ясно. Пока.

Ференцо сложил телефон и сунул в карман. Опершись плечом на стену, он хмуро взглянул на город.

Грин. Кэролайн Уиттиер говорила вчера о зеленых и серых, что они могут быть в числе тысяч погибших ньюйоркцев о которых упоминал Сирил по телефону. До сих пор он полагал, что под зелеными имелась в виду левацкая партия защитников окружающей среды, фамилия Меланты – всего лишь совпадение, а «серые» – это просто неизвестное ему жаргонное слово.

Но теперь в деле появился Орест Грин вместе с Хафданом Греем. Может, все-таки имелись в виду фамилии.

Ференцо посмотрел в сторону кухни. Он вдруг сообразил, что Иона сообщил только свое имя. Возможно, Иона Грей?

Так это или нет, определенно пора задать ему несколько вопросов. Оттолкнувшись от стены, Ференцо повернулся к двери в кухню.

Он уже протянул руку, когда услышал из-за двери тихий голос.

Ференцо замер, прислушиваясь. Голос один, значит, Иона говорит по телефону; Ференцо осторожно приоткрыл дверь.

– …Конечно, нет, – говорил Иона оскорбленно-негодующим тоном. – Сам не понимаю, какого лешего я тут делаю.

Короткое молчание.

– Потому, что это бесполезно вот почему, – продолжал он. – Сюда-то Меланту никто не приведет.

У Ференцо закололо в затылке. «Меланта». Говорит о пропавшей девчонке.

Вот только с кем?

– Потому, что это глупо, – сказал Иона. – Если они захотят посадить ее под защиту воинов, то отправят в Центральный. Если просто хотят спрятать, то на улицах города деревьев – немерено.

Осторожно, используя голос Ионы как звуковое прикрытие, Ференцо приоткрыл дверь еще немного.

Быстрый переход