— Не обращайте на это внимание! — выдавил из себя Маккай, все еще сплевывая воду. — Когда вы говорите со мной… это то, что ускоряет молекулы?
— Ваше я полагает это правильное условие.
Маккай осторожно поставил кувшин с водой, закрыл его крышкой. Он начал смеяться.
— Не понимаю эти термины, — протестовал Калебанец.
Маккай покачал головой. Слова Калебанца все еще воспринимались им в беззвучном качестве, но он заметил определенные ворчливые нотки… сверхноты. Акценты? Он отбросил их в сторону. Хотя, в этом что-то было.
— Не понимаю, — продолжал настаивать Калебанец.
Это показалось Маккаю еще смешнее.
— О-о, боже мой, — выдохнул он, когда восстановил дыхание, — восточная мудрость остается верной во все времена, хотя никто не знает ее истинного смысла. О, боже мой. Разговор — это просто горячий воздух.
Он снова затрясся от смеха.
Наконец он лег на спину и глубоко вдохнул. Немного погодя он сел, сделал еще глоток воды, закрыл кувшин.
— Учите, — скомандовал Калебанец. — Объясните эти необычные термины.
— Термины? О-о… конечно. Смех. Это наш обычный ответ на нефатальное удивление. Никакого другого значимого коммуникативного содержания.
— Смех, — сказал Калебанец. — Другие узловые встречи с термином встречаются.
— Другие узловые… — Маккай не закончил мысль. — Вы хотите сказать, что слышали это слово раньше?
— Раньше. Да. Я… сама… Я пыталась понять термин «смех». Мы исследуем значение сейчас?
— Давайте не будем, — запротестовал Маккай.
— Отрицательный ответ? — спросил Калебанец.
— Правильно — отрицательный. Мне гораздо более любопытно узнать, что вы говорили о… обмене поддерживания. Так вы сказали, не правда ли? Обмен поддержания ставит в тупик?
— Я пытаюсь определить позицию для ваших странных одиночных дорожек, — сказал Калебанец.
— Одиночных дорожек, так вот как вы думаете о нас, а? — спросил Маккай. И вдруг почувствовал себя маленьким и ненужным.
— Отношение соединительных тканей один ко многим, многие к одному, — сказал Калебанец. — Обмен поддержания.
— Ну, и как, в конце концов, мы придем к окончательному завершению разговора? — спросил Маккай.
— Вы ищете позиционные референты для помещения порки, это начало разговора, — сказал Калебанец.
— Помещения… да.
— Вы понимаете эффект глаза С? — спросил Калебанец. Маккай медленно выдохнул. Из всего, что он знал о Калебанцах, ни один Калебанец не заводил разговор об эффекте глаза С добровольно. Как использовать механизм дверей для прыжка — «раз-два-три» — это да, это все, что они могут объяснить. Но не эффект, не теорию.
— Я… ух, пользуюсь дверью для прыжков, — сказал Маккай. — Я знаю кое-что о том, как собирается и настраивается механизм контроля…
— Механизм не совпадает с эффектом.
— У-уф, конечно, — согласился Маккай. — Слово не есть явление.
— Точность! Мы говорим — Я перевожу, вы понимаете? — мы говорим: «Термин избегает узла.» Вы улавливаете неточность термина, собственное я думает.
— Я… уф, улавливаю неточность его, — согласился Маккай.
— Рекомендую линию неточности как хорошую мысль, — сказал Калебанец. |