Стив Перри. Земной муравейник
Чужие - 1
Зверь – это тот, на кого можно охотиться и кого можно убить...
Вильям Голдинг «Повелитель мух»
Еще раз Дайанне; и Пэт Дюпрэ, бывшей арфистке Денверского симфонического оркестра, спасшей мою душу в Батон‑Руже во время осени 1970 года.
Глава 1
Даже в своем громоздком защитном комбинезоне Билли чувствовала ночной холод. Хотя позади вездехода не так сильно свистел ледяной ветер и один из портативных обогревателей, заменявший костер, работал на полную мощность, все равно пробирало до костей.
Ничего другого, однако, не оставалось – на планете Ферро не росли ни кусты, ни деревья, но даже если бы они и были, то их вряд ли использовали бы на дрова: древесина ценилась здесь дороже платины.
Ледяной ветер рычал, как обиженный зверь, обтекая приземистый корпус вездехода, и выл на все голоса в острозубых гусеничных траках. Тут и там в клубящихся густых облаках появлялись просветы, сквозь которые проглядывали яркие мерцающие звезды, словно вкрапленные в черный бархат неба и сияющие, как алмазы под лучом лазера. Но и при безоблачном небе тут было бы темно – у Ферро не было лун.
Сказать по правде, уютом здесь и не пахло, но по крайней мере три девочки‑колонистки предпочли холод и ветер скуке в обществе отупевших от безделья поселенцев.
– Ну хорошо, чего ради мы здесь сидим? – спросила Мэг. – Мы слопали все запасы и спели дурацкую песню об утонувших кораблях. На том и кончим забаву, Карли.
В свои двенадцать лет Мэг, хотя и была на год моложе Билли и Карли, обо всем имела собственное мнение.
Билли снова поежилась:
– Ладно, пустомели, чем еще обычно развлекаются сидя у костра?
– Если вы обе заткнетесь, я вам расскажу... – Мэг неожиданно похлопала себя ладонью по груди. – Черт возьми, что‑то кольнуло, – проговорила она.
– Обычно в походах рассказывают сказки о привидениях, чудовищах и другом дерьме, – заявила Карли, игнорируя Мэг.
– Ну валяй, расскажи что‑нибудь, – великодушно согласилась Мэг.
Карли пустилась в рассказы о вампирах и привидениях, и Билли вскоре поняла, что все историй взяты из старого развлекательного файла. Но одно дело просматривать его в своей теплой и ярко освещенной комнате, и совсем другое – слушать здесь, в холоде и темноте, в стороне от Главного Здания.
Порывистый ветер, пронзающий их ледяными иглами, вдруг затих, как бы подчиняясь общему настроению, когда Карли в своем рассказе достигла кульминации:
– ...и вот, каждый год один из переживших эту ужасную ночь сходит с ума! И сейчас наступила моя очередь! У‑у‑у!
Карли бросилась на Мэг и Билли. Те вскочили на ноги, и все трое залились смехом.
– А теперь, Мэг, давай ты!
– Да уж. Одна старая ведьма...
Мэг дошла уже до середины рассказа, когда вдруг с неба посыпался град. Вероятно, одна из градин попала в обогреватель – он ярко вспыхнул, предохранитель перегорел, и искусственный костер погас. Остались только блеск звезд да огоньки сигнальных светодиодов вездехода. Ночь навалилась на девочек, стало еще тем нее и холоднее, а Главное Здание словно отодвинулось. Град забарабанил пуще прежнего. Билли дрожала, и теперь не только от холода.
– Вот дерьмо. Надо же! Мой отец описается кипятком, когда узнает, что мы сожгли обогреватель. Я полезла в машину, – сказала Мэг.
– Подожди, закончи свой рассказик.
– Ну его. У меня сейчас отмерзнут уши.
– Черт с тобой!.. Тогда пусть Билли расскажет свою байку.
Карли кивнула Билли:
– Теперь твоя очередь.
– Я думаю, Мэг права – надо сесть в машину. |