Изменить размер шрифта - +
Неоконченная работа, отец уделял ей много внимания, поэтому и не дописал — слишком многое требовало уточнений, было спорным…

— В таком случае у меня для вас сюрприз, господин Замке. Эту работу ваш отец закончил, когда отдыхал в Лозанне. Я не знаю, по какой причине

он не сообщил вам об этом, но сейчас рукопись находится в Берлине, куда мы и направляемся.

— Этого не может быть, — уверенно сказал Юлиус. — Может быть, какая-то другая рукопись…

— «Зеркало Иблиса и другие мифические артефакты», — покачал головой Фрисснер. — Я не специалист, как уже говорил вам, но рукопись видел

собственными глазами. Сто тридцать шесть листов, плюс любопытные примечания в виде черновиков, которые ваш отец сохранил. Все это сберег

некий профессор Ройдель, его… — капитан замялся. — В общем, рукопись нашли во время обыска. Хорошо, что она попала в руки специалиста,

иначе могла бы попросту осесть где-то в архивах.

— Значит, он ее закончил… — пробормотал Юлиус. — В последние годы мы с отцом были далеко не в лучших отношениях, особенно после экспедиции

в Ливию. Возможно, именно поэтому он не сказал мне о рукописи — думал, что мне это не интересно. У меня была принципиально иная точка

зрения на его ливийские изыскания. Но я не понимаю, какое отношение…

— А вот это вам объяснят в Берлине, — перебил его Фрисснер. — На вашем месте я бы теперь поспал. И ни о чем не беспокойтесь, господин

Замке. Э-э… Извините, совсем забыл: вы ведь носите очки, не так ли?

— Носил, — улыбнулся Юлиус. — Их разбили, а получить новые не удалось.

— Нужно было захватить с собой, — сокрушенно сказал капитан. — Впрочем, пусть вас вначале посмотрит окулист. Возможно, зрение ухудшилось.

— Бог с ними, с очками, господин капитан. Главное, что я на свободе. Я не знаю, что вы там придумали и зачем я вам понадобился, но честное

слово — сейчас мне все равно.




3


Мы спасли вас от людей Фирауна, которые возлагали на вас злое наказание, убивая ваших сынов и оставляя в живых ваших-женщин Но они живы по

сей день.

    Апокриф. Книга Пяти Зеркал 51 (48)

Звезды дрожат. Звездам холодно там, в темноте. Звезды далеко, и поэтому тепло костра до них не достает. И даже жар пустыни, остывающей

после раскаленного дня, не в силах справиться с холодом, который испытывают маленькие светящиеся точки во мраке.

Вот из темноты вылетела палка, упала в костер, ударила в него, выбросив в небо целый океан искр. Пламя зло вспыхнуло, выхватив из темноты

белый бурнус, два черных кольца на чалме, смуглое лицо. Где-то позади недовольно всхрапнул верблюд. Человек чуть прищурил черные глаза, от

чего морщины на его лице заиграли, заплясали свой змеиный танец. Или это просто тени?

— Ты совсем не изменился за это время… — произнес человек у костра. — Садись. Тут хватит места и тепла нам обоим.

Если посмотреть со стороны, как если бы ночь могла видеть, — а кто сказал, что она этого не может, на все воля Аллаха, — то можно заметить,

что возле костра сидят уже двое.

Откуда взялся второй?

Ну, вероятно, из ночи… Откуда же еще может взяться такой человек. Черные одежды, черное лицо, длинные черные волосы, не покрытые головным

убором. И чудится, что костер не в силах разогнать тот мрак, который окутывает пришедшего из ночи человека.
Быстрый переход