Изменить размер шрифта - +

…любому из носящих в душе музыку… – Шекспир, «Венецианский купец», V, I; но, видимо, более близкий источник в данном случае – письмо Эдварда Фитцджеральда Бернарду Бартону (1842), фрагмент которого Борхес взял эпиграфом к своей книге «Сан-Мартинская тетрадка».

С. 231. «Эуфранор, диалог о юности» – опубликован в 1851 г.

Суинберн пишет… – В эссе «Новые стихотворения Мэтью Арнолда» (1867).

…Честертон отмечает… – В книге «Викторианский век в литературе».

С. 232. Бодлеяна – библиотека в Оксфордском университете, основанная английским дипломатом и коллекционером Томасом Бодли (1545–1613).

 

Об Оскаре Уайльде

С. 233. Хью Верекер – писатель, герой повести Генри Джеймса «Узор на ковре».

Monstrorum artifex. – У Плиния эта формула относится к персидскому магу, предающемуся антропофагии.

Ребекка Уэст (Сесили Изабел Эндрюс; 1892–1983) – английская писательница, автор книги о Г. Джеймсе (1916).

Марсель Швоб (1867–1905) – французский прозаик-символист.

С. 234. Лайонел Джонсон (1867–1902) – английский поэт-символист.

«Les palais nomades» – книга ранних стихов французского поэта-символиста Гюстава Кана (1859–1936).

«Сумерки сада» (1905) – книга стихотворений Л. Лугонеса.

Чарльз Рикеттс (1866–1931) – английский историк литературы, автор (вместе с Ж. П. Реймоном) книги воспоминаний об Уайльде (1932).

Хескетт Пирсон (1887–1964) – английский историк литературы и театра, автор книги об Уайльде (1946).

«Послание к Пизонам» – эпистола Горация, теоретический трактат «Об искусстве поэзии».

Джордж Эдуард Бейтмен Сентсбери (1845–1933) – английский историк литературы, законодатель вкуса.

С. 235. Жан Мореас (1856–1910) – французский лирик-символист.

Антуан Арно (1612–1694) – французский философ, последователь Декарта.

 

О Честертоне

С. 237. «Человек толпы» – новелла Э. По.

…статуя в черно-красной комнате… – Сюжетная канва рассказа По «Маска красной смерти».

С. 237–238. Of London, small and white… – Цитата из стихотворения Уильяма Морриса «Рай земной».

С. 238. Джалаледдин Руми. – Имеется в виду перевод его «Газелей», выполненный в 1819 г. немецким поэтом Фридрихом Рюккертом (1788–1866).

С. 240. Нахум Норберт Глатцер (1903–1990) – английский гебраист, переводчик Талмуда, Агады и др.

 

Ранний Уэллс

С. 241. Фрэнк Хэррис (1855–1931) – английский писатель, историк литературы.

С. 242. Рони – братья Жозеф Анри (1856–1940) и Серафен Жюстен (1859–1948) – французские писатели, авторы историко-этнографических и научно-фантастических романов.

…Литтона… – Имеется в виду фантастический роман Э. Булвер-Литтона «Грядущая раса» (1871).

Роберт Пэлток (1697–1767) – английский (ирландский) писатель, автор утопического романа «Жизнь и приключения Питера Уилкинса» (1751).

С. 243. Парэм – герой книги Уэллса «Империя мистера Парема» (1930).

С. 244. …переработал… Книгу Иова… – Видимо, трактат «Разум у черты» (1945); по сегодняшним данным, Книга Иова написана веком раньше платоновских диалогов.

Быстрый переход