В любом случае, о чем речь?
— Я пытаюсь идентифицировать молодую девушку, которая была убита в тот же период. Когда нашли ее тело, на ней были брюки, сшитые дома, с таким же рисунком. Девушке было где-то между пятнадцатью и восемнадцатью. Это было в конце июля — начале августа 1969 года. Примерно метр шестьдесят пять, пятьдесят семь килограммов. Темные волосы, вероятно, красила в светлый цвет. Зубы торчали вперед и клык с этой стороны был искривлен. В зубах было много пломб.
Ее улыбка начала гаснуть.
— Что-нибудь из этого звучит знакомо?
Медора покосилась на меня сквозь дым, держа сигарету близко к лицу. — Много лет назад у меня жила такая девушка. Ее звали Чарис Куинн.
Я ощутила, как мое сердце стукнуло дважды от удара адреналина, который прошел через мои сосуды. Мне уже попадалось это имя, но я не помнила, где. — Что с ней случилось?
— Ничего, насколько я знаю, кроме того, что она сбежала. Однажды утром я зашла в ее комнату и увидела, что в кровати не спали, и половина ее вещей исчезла. Она приделала ноги моему лучшему чемодану тоже. Она стянула почти все, что не было приколочено гвоздями.
— Убитую девушку, о которой я говорю, нашли в Ломпоке. Вам знакомы эти места?
— Около Сан-Франциско?
— Не так далеко на север. Ближе к Санта-Терезе. Почему она жила у вас?
— Я была приемной матерью. Моя соседка просила помочь. В округе хотели, чтобы она взяла Чарис, но ее муж был болен. В любом случае, соседка сказала, что социальные службы платят почти сто восемьдесят долларов в месяц, поэтому я и согласилась.
— Как вы уживались?
— Не очень хорошо. Девчонка была дерзкая и непослушная, хотя в том возрасте Джастин была такая же.
— Как долго она жила у вас?
— Пять-шесть месяцев, я думаю. Она появилась в начале марта.
— Можете вы вспомнить дату, когда она исчезла?
Медора сделала кислое лицо. — Я же сказала, она сбежала.
— Извините. Я это и имела в виду.
— Я думаю, в июле. Меня не удивляет, что она плохо кончила. Она была без тормозов, эта девчонка. Не пропускала ни одного парня. Шлялась по ночам. Когда приходила, от нее пахло марихуаной. Я предупреждала ее, но разве она слушала?
— Что случилось с ее родителями?
— Не знаю. В глаза их не видела.
— Сколько лет было Чарис?
— Семнадцать. Столько же, сколько Джастин. Они обе были в выпускном классе. Конечно, Чарис выгнали из обычной школы и отослали в Локаби. Это школа для дебилов и уголовников.
— У вас есть другие дети?
— Нет.
— И вы жили здесь в то время?
— Я жила здесь с тех пор, как мы с Вилбуром поженились в 1951. У нас только две спальни, так что девочки должны были жить вместе. Можете себе представить, что творилось.
— Должно быть, было тяжело.
— О, у них был конфликт по любому поводу — ссоры из-за одежды и парней, круг за кругом.
— А как ваш муж? Где был он?
— Ну, он жил здесь, но половину времени его не было.
— Чем он занимался?
— Он работал в Сирсе, в отделе бытовой техники — посудомоечные машины, холодильники.
Работал по вечерам, выходным и по праздникам.
— Так что он ушел примерно в то же время, что и она?
— Кажется, да, хотя я никогда об этом не думала. — Она нахмурилась. — Вы же не говорите, что он ушел с ней?
— Если она так любила мужчин, почему и нет?
— Во-первых, ему было почти пятьдесят. И я не думаю, что его мог заинтересовать кто-то такого возраста. |