И потом, я мстительна.
МАРКИЗ. Если так, то мы всегда сумеем отомстить! Это будет неплохо!.. Знаете, у меня превосходная идея! А давайте поселимся все вместе в каком-нибудь дворце и станем олицетворением самой сладострастной и неразлучной четверки!
ТРАКТИРЩИЦА. А что, было бы славно.
МАРКИЗ. Если ваш карлик будет нам мешать, засунем его в вазу на вашем туалетном столике.
ТРАКТИРЩИЦА. Заманчивое предложение... Но я все равно не выйду замуж. Единственный мужчина, за которого я могла бы выйти...
МАРКИЗ. Это я?
ТРАКТИРЩИЦА. Теперь я могу спокойно в этом признаться.
МАРКИЗ. Но почему вы мне об этом не сказали раньше?
ТРАКТИРЩИЦА. Видимо, я поступила правильно. Ваша избранница подходит вам в тысячу раз больше!..
МАРКИЗ. Маркиза, я буду благодарен вам до самой смерти...
9-я сцена.
ТРАКТИРЩИЦА (зовет). Маркиз!
Маркиз!
Вы довольны первой брачной ночью?!
ЖАК. Мой Боже! Еще как!
ТРАКТИРЩИЦА. Я рада. А теперь слушайте. У вас была благородная женщина, которую вы не смогли сохранить. Эта благородная женщина — я. (ЖАК смеется). Я отомстила вам, вынудив жениться на той, кого вы заслуживаете. Отправляйтесь же не мешкая в гостиницу на Гамбургской и узнайте, чем зарабатывала на жизнь ваша жена! Чем промышляли ваша жена и ваша теща! (Дьявольски смеется).
МАРКИЗ. Бессовестная... бессовестная...
ДОЧЬ (у ног МАРКИЗА). Господин, растопчите меня, раздавите меня...
МАРКИЗ. Уйдите, бессовестная...
ДОЧЬ. Сделайте со мной, что хотите...
ТРАКТИРЩИЦА. Поспешите, маркиз! Поспешите на Гамбургскую улицу! Можете там установить мемориальную доску: “Здесь работала блядью маркиза дес Арцис!”
ДОЧЬ (падает к ногам МАРКИЗА). Господин, смилуйтесь...
ЖАК. Одну минутку, хозяйка! Это, я надеюсь, не конец истории?
ТРАКТИРЩИЦА. Почему же нет? Попробуйте к ней что-нибудь добавить!
ДОЧЬ. Господин маркиз, ради Бога, оставьте мне хотя бы надежду на прощение!
ЖАК. Встаньте.
ДОЧЬ (на полу, держась за его ноги). Делайте со мной, что хотите. Я все приму.
ЖАК (неподдельно искренне). Говорю вам — встаньте...
Столько благородных девушек становились развратницами. Почему же однажды не могло выйти наоборот? (Нежно). В любом случае я уверен, что порок вас только опутал. Что он ни в коем случае не поразил вас всерьез. Встаньте. Разве вы меня не слышите? Я вас простил. Даже в эти самые горькие минуты унижения я не перестал видеть в вас свою жену. Будьте же отныне благонравны и верны, будьте счастливы сами и сделайте счастливым меня — большего от вас я не потребую. Встаньте, моя жена. Госпожа маркиза, встаньте! Встаньте, госпожа дес Арцис!
ТРАКТИРЩИЦА (кричит с другой стороны подиума). Она блядь, маркиз!
ЖАК. Заткнитесь, маркиза де Ля Поммерей! (ДОЧЕРИ). Я вас простил. И знайте — я ни о чем не жалею. Эта госпожа (показывает на ТРАКТИРЩИЦУ) мне вовсе не отомстила, а, напротив, сослужила огромную службу. Разве вы не моложе, не прекрасней и во сто крат не преданней ее? Отправимся же вместе в деревню и проведем там пару счастливых лет... (Ведет ее по подиуму, затем поворачивается к ТРАКТИРЩИЦЕ). Вот что я вам скажу, госпожа трактирщица, — им вдруг стало так чудесно. Потому что на этом свете нет ничего постоянного и вещи меняют свое значение так же, как дует ветер. Ветер дует постоянно, а вы этого даже не замечаете. Ветер дует, и счастье превращается в несчастье, месть — в награду, а ветреная девчонка — в преданную жену, с которой никто не может сравниться...
10-я сцена.
ГОСПОДИН. Жак, мне не нравится как ты закончил этот рассказ! Та девчонка вовсе не заслуживала стать маркизой! Она страшно мне напоминает Агату! Обе они лукавые авантюристки.
ЖАК. Вы так думаете, господин?
ГОСПОДИН. Что, что я думаю?!
ЖАК. |