Изменить размер шрифта - +
Решено!
     Они смотрят друг на друга,  улыбаясь.  В этот вечер среди них нет места
иронии.
     Несколько мгновений всеобщего восторга. В один миг рухнули все барьеры:
души этих людей, пришедших сюда в поисках единения, сливаются.
     Зежер  выходит на  середину комнаты,  его  восточное лицо  желтее,  чем
обычно.  У  него  слегка  смущенный  вид:  застенчивая улыбка,  стесненные и
нерешительные движения;  но  в  глубине  орбит  блестят в  тени  прищуренных
красноватых век,  изогнутых,  как древко лука,  его черные зрачки - быстрые,
лихорадочные, неумолимые.
     Зежер.  Ну что ж,  давайте рассаживаться. Установим какой-то порядок...
Кто отсутствует? Баруа. Порталь.
     Понимающие улыбки.
     Зежер (твердо). Мы его ждать не станем.
     Он сидит за письменным столом Баруа, словно на председательском месте.
     Арбару устраивается рядом; он собирается вести записи.
     Крестэй,  чтобы  сохранить  свободу  движений,  стоит,  прислонившись к
книжной полке;  голова его высоко поднята,  руки скрещены на  груди;  в  нем
нетрудно признать отставного офицера.
     Печатник Ролль устроился в плетеном кресле. Он молча смотрит и слушает,
машинально крутя усы - непременное украшение молодого парижского рабочего.
     Вольдсмут,  опустив плечи,  забился в  угол возле камина;  он  так  мал
ростом, что кажется, будто он сидит.
     Баруа предлагает ему кресло,  а  сам устраивается верхом на  скамеечке,
посреди комнаты.
     Баруа (открывая коробку, стоящую на столе). Вот папиросы... Начнем?
     Улыбки.
     Когда вы пришли, мы с Арбару говорили вот о чем: должны ли мы посвятить
наше  первое собрание установлению свободного и  дружеского общения,  или...
(Передает слово Арбару.)
     Арбару.  Или превратить его в  первое деловое заседание,  проходящее по
заранее намеченному плану.
     Баруа. Мне кажется, Крестэй указал нам верный путь.
     Крестэй. Его указал Ламенне...
     Баруа. Мы не хотим ограничиться созданием группы сотрудников; этого нам
мало. Мы хотим, и это главное - не так ли? - основать подлинное содружество.
А  для  этого нужна непосредственность.  (Проникновенно.)  Вот мы  собрались
вместе,  у нас одни устремления, одна мысль: надо, чтобы каждый из нас отдал
общему делу все, на что он способен...
     Он минуту колеблется и произносит:
     Мне  придется продолжать,  ибо  я,  кажется,  начал целую речь...  Кому
принадлежит мысль организовать нашу группу? (Поворачивается к Брэй-Зежеру.)
     Зежер (быстро). Тебе.
     Баруа (с  улыбкой).  Нет,  это наша общая идея...  Но я  должен сказать
главное:  мысль эта  носилась в  воздухе.  Она отвечает целому ряду духовных
потребностей, общих для всех нас. Все мы чувствуем: нам есть что сказать, мы
должны выполнить свое предназначение.
     Крестэй (сумрачно).  Да,  настало время,  чтобы общество узнало о наших
убеждениях!
     Никто не улыбается.
Быстрый переход