Книги Проза Эжен Сю Жан Кавалье страница 223

Изменить размер шрифта - +
Затем он вдруг встал и произнес с горечью:
       - А, наконец, я сообразил. Вы - графиня, вы важная дама! Вы, разумеется, покраснели бы от стыда, если бы полюбили простого севенского

крестьянина! О, я был сумасшедший, дерзкий глупец! Сознавая себя пленницей, вы боялись, чтобы ваше положение не оказалось слишком тяжелым и

подарили мне несколько приятных слов. Вы презирали меня и боялись. Да и разве, черт возьми, я заслуживаю чего-нибудь лучшего? Простите, графиня,

простите, что я забыл, кто вы и кто я!
       Туанон, не отвечая ни слова, сделала шаг по направлению к выходу. Кавалье быстро подошел к ней и произнес повелительным голосом, в

котором слышалось, однако, отчаяние.
       - Останьтесь!..
       Психея все шла к двери.
       - Останьтесь, останьтесь! - закричал камизар, хватая ее с силой за руку.
       - Вы здесь хозяин, милостивый государь: я повинуюсь силе.
       - Я хозяин? - воскликнул Кавалье в отчаянии. - Она остается, но ненавидит, презирает меня!.. Она, видите ли, уступает грубой силе! Идите,

идите, сударыня! Вы свободны. Извольте, я даю вам пропуск. Уезжайте, оставьте меня!.. Вы не знаете, сколько зла вы причинили мне, сколько зла вы

сейчас еще причиняете... О, все на меня обрушивается сразу!
       Опустившись в кресло, он положил голову на стол.
       - Будете ли вы настолько благородны, что дадите мне свободу или нет, во всяком случае, вы узнаете правду, вы узнаете, почему я вам

удивляюсь и в то же время ненавижу, - гордо проговорила Туанон.
       Кавалье поднял голову и посмотрел на нее с удивлением и горечью.
       - Ах! - продолжала она. - Если я говорю о непреодолимой преграде, вы напрасно воображаете, что дело идет о ничтожном различии в положении

между мной и вами. Разуверьтесь, пожалуйста! К несчастью, не ваше происхождение заставило бы меня краснеть...
       - А что же, наконец, вы ставите мне в упрек?
       После довольно долгого молчания Психея заговорила торжественно:
       - Послушайте, я могу с вами говорить совершенно откровенно: ведь скоро мы расстанемся навсегда. Когда я скова попала в ваши руки, какая-

то необъяснимая судьба докончила то, что сначала было только простой благодарностью. Один раз я уже обязана была вам жизнью: я этого не забыла.

В плену каждый день я слышала с каким восторгом все вокруг говорили о вас. Пораженная всем, что было романтического в вашей жизни, полная

благодарности, я мало-помалу была затронута... увы, слишком затронута...
       - Так это правда? - воскликнул Кавалье.
       - Но вскоре, - продолжала Психея, не отвечая севенцу, - вскоре, и к несчастью слишком поздно, для того, чтобы изгнать ваш образ из моих

дум, я узнала, что если ваш гений мог вызвать восторг, ваш личный нрав, безжалостный и черствый, должен был внушить глубокое отвращение. В один

прекрасный день передо мной открылись все ваши хладнокровные, низкие варварства...
       - Что вы хотите сказать? Какие варварства?
       - Тогда я возненавидела это роковое чувство, которое невольно сохраняла к вашей личности...
       - Но клянусь честью, никогда в жизни не был я ни изменником, ни трусом, ни жестоким: я всегда честно и открыто нападал на врага!
       - А эти женщины и дети католиков, зарезанные, на развалинах ваших храмов?
       - Клянусь святой памятью моей матери, все это клевета! Вы сами видели, как я расправился с черными камизарами за их жестокости.
Быстрый переход