Книги Проза Эжен Сю Жан Кавалье страница 40

Изменить размер шрифта - +
Он встретил в бабушке этой, зараженной ересью семьи,

такой непоколебимый фанатизм, такое полное отвращение к римской церкви, такую нечестивую решимость не отступать перед вечными муками, что всякое

чувство жалости заглохло в нем. Но когда он увидел, как г-жа Кавалье выбросилась в окно, он был убежден, что она решилась на самоубийство. Это

новое преступление еще больше, возмутило его. В своем религиозном негодовании он приказал, все еще сообразно указам, чтобы тело дочери, подобно

телу матери, было влекомо на плетне.
       Этот новый приказ был приведен в исполнение. Гугеноты Сент-Андеоля собрались у дверей хутора. Мужчины и женщины, старики и дети - все с

непокрытыми головами, преклоняли колени в угрюмом и мертвенном молчании. Когда роковой плетень показался со двора, они запели громкими и

звучными голосами заупокойный псалом. Трудно передать величие и глубокое отчаяние, которыми было проникнуто это пение. В созвучии этих голосов,

от самых слабых до наиболее сильных, от самых свежих до наиболее дрожащих, послышалась общая гармония, торжественная, спокойная, угрожающая. Это

был первый крик страдания и глухого негодования угнетаемого народа.
       Напрасно маркиз де Флорак отдавал приказания низшим офицерам заставить замолчать этих крикунов. Угрозы и удары рукоятями мечей были

бесполезны. Протестанты, оставаясь верными началам немой и непреклонной покорности, которую они проявляли на своих сходках, несмотря на все

насилия, оставались на коленях и продолжали петь. Не с большим успехом драгуны двинулись на них в карьер, желая разогнать всех. Растоптанные

лошадьми, ушибленные или раненые севенцы не произнесли ни малейшей жалобы. Они остались там, где преклонили колена; и те, которые не были смяты,

продолжали свое пение с неустрашимым хладнокровием. Закончив псалом, они разошлись.
       Вернемся к Жерому Кавалье. Все еще в заключении, несмотря на свои неотступные просьбы, несмотря на ужасную смерть жены, хуторянин,

оставшись один в Божьей комнате, упал на колени, пораженный этим новым ударом. Полный горячей веры, он не взроптал на волю Божью. Твердо и с

покорностью думал он о безнадежном будущем, которое готовит для него эта смерть. С поникшей головой молился он за душу матери своих детей,

молился за душу ее матери, которую он так любил. К трем часам капуцин пришел за Селестой и Габриэлем: войска первосвященника выступали из

местечка. Монах, не видя двух маленьких севенцев, первым делом бросился к кровати. Он приподнял занавес, но ничего не нашел.
       - Дети! Где ваши дети? Вы мне отвечаете за них! - обратился он к Жерому Кавалье.
       Старик, казалось, не слышал.
       - Ваши дети, ваши дети? - проговорил капуцин.
       Жером не глядя на монаха, прочел глухим голосом следующие стихи из Библии, в то время как слезы обливали его щеки: "Из всех его детей не

находится ни одного, который поддержал бы его, и никто не протягивает руки, чтобы ему помочь".
       Потеряв надежду узнать что-либо от хуторянина, капуцин обратился к драгуну.
       - Дети, значит, вышли? Как смели вы их пропустить, несмотря на запрещение?
       - Если дети исчезли, то через окно, так как они не выходили через дверь - грубо ответил солдат. - Чтобы не растерять их, следовало вам их

спрятать к себе по одному в каждый рукав. Ваши рукава достаточно длинны для этого ваше преподобие.
Быстрый переход