|
Я никогда не возвращался обратно.
— Мой отец сделал это? — Она не могла поверить. — Почему?
— Потому, что мой отец и твой были друзьями. Эдвард Траск был советником короля.
— Сколько ты ему заплатил?
— Это был дружеский жест, Силвер. Он даже снабдил меня деньгами, чтобы мы с Брэнданом могли начать новую жизнь в Штатах.
— Так вот почему ты считаешь, что должен ему!
— Да.
— Наверное, тогда он был совсем другим, — пробормотала она.
Морган опустился на койку рядом с Силвер и, наклонившись, коснулся ртом ее губ.
— Нам нужно поговорить о прошлой ночи, Силвер.
— Тебя волнует, что ты занимался со мной любовью? — В ее голосе слышалось волнение. Она догадывалась, о чем он будет говорить, но не знала, что именно скажет.
Морган улыбнулся.
— Я так и думал, что ты угадаешь. — Он коснулся ее щеки. — Знаю, что мне следует принести тебе свои извинения. Может, если бы я не был пьян, то не потерял бы вчера голову. Как это…
— Ты хочешь сказать, что жалеешь о случившемся?
— Нет, — твердо произнес он. — Нет, если об этом не жалеешь ты.
Силвер улыбнулась:
— Ни в малейшей степени.
На лице Моргана отразилось облегчение.
— Я хочу тебя, Силвер. Когда я лишь вижу тебя лежащей здесь, во мне вновь просыпается желание. — Силвер подняла руку, надеясь, что он ее обнимет. — Сначала мы должны уладить наши отношения. — «Он всегда ужасно рассудителен». — Ты уже отвергла мое предложение о замужестве, — продолжал он. — После того, что произошло с полковником… — При взгляде на Силвер Морган осекся. «Неужели он и сейчас считает, что я затеяла шашни с полковником за его спиной?» — Позволь мне закончить. Я убежден, что ты еще не готова связывать себя какими-то долгосрочными обязательствами. Поскольку не похоже на то, что ты и замужество…
— Я не выйду замуж за человека, который меня не любит, — тихо произнесла Силвер. — Ни за что.
— А что, если у тебя будет ребенок?
— Это будет только моей проблемой.
Морган выглядел озадаченным. Похоже, он не мог поверить, что она предложила ему себя, не намереваясь впоследствии упрочить их отношения.
— Мы обсудим наши дальнейшие действия, если это будет необходимо, — произнес он хмуро. — А до того, если ты считаешь нужным… оставить такое… положение, таким его оставлю и я.
— Я хочу того же, Морган. — «Но я собираюсь приобрести также и твою любовь». К этой мысли она пришла утром.
— Я хотел бы обсудить с тобой еще один вопрос. — Выражение теплоты исчезло с лица Моргана. — Я не хочу делить тебя ни с кем, Силвер. Ни с Баклэндом, ни с кем-нибудь другим. Я хочу знать, была ли ты в его постели. Когда ты расскажешь правду, мы забудем об этом, но я все же хочу знать.
У Силвер от изумления открылся рот. Она села в постели, закрывшись простыней.
— Как ты можешь задавать мне подобные вопросы после того, как мы провели вместе ночь?
— Я должен это знать.
— Почему?
«Из-за Шарлотты. Из-за того, что я боюсь в тебя поверить».
— Потому что я хочу знать положение вещей. Если ты занималась любовью с Баклэндом…
— Иди ты к дьяволу! — выдохнула Силвер. Она уже пыталась дать ему понять, как обстоят дела на самом деле, надеясь на его чуткость. |