|
Когда это было?
Куки хрипло и отрывисто рассмеялся:
— Нам приходилось драться много раз в разных портовых тавернах, но я имел в виду не это. Однажды мы были буквально на волосок от смерти. Это произошло в тридцать четвертом в Арагоне, в Испании. Мы оказались не в то время не в том месте. Потомки короля Карла развязали войну, чтобы выяснить, кто должен сидеть на троне. Это была очень кровавая заварушка.
— А что ты делал в Испании?
— То же самое, что на Ниагаре в тридцать седьмом, когда канадцы потопили «Каролину». Торговал, перевозил грузы для тех, кто в них нуждался. Тогда Соединенные Штаты поддерживали повстанцев. Правда, это окончилось неудачей и стоило им прекрасного корабля, доверху набитого грузом.
— Значит, Морган занимался чем-то подобным и раньше…
— Еще с тех времен, как купил свой первый корабль — шхуну чуть поменьше этой. Капитан — человек, хорошо знающий, в чем состоят его таланты и как их лучше использовать. Это сделало его богатым. Если бы не случай с его братом, он бы продолжал заниматься перепродажей хлопка и жить в роскоши в своем прекрасном особняке.
— Наверное, ему нравится его жизнь.
— Возможно, — ответил Куки, — но, думаю, он хотел бы остепениться.
Силвер удивил его быстрый взгляд в ее сторону.
— Ты в самом деле думаешь, что с ним ничего не случится?
— Капитан владеет ружьем и саблей просто как дьявол. Но я бы очень хотел быть сейчас рядом с ним.
— Почему он не взял тебя с собой? — На сей раз Куки глянул на нее хмуро:
— Капитан очень беспокоится за вас, барышня. Он оставил меня присматривать, чтобы с вами ничего не случилось. Он знает, что я его не подведу.
— Но для корабля-то нет никакой опасности.
— Возможно… — Куки протянул руку к огромному синему кофейнику и подлил кофе ей в чашку. Только он собирался что-то произнести, как в каюту ворвался Джордан:
— Бенсон заметил движение войск! — Бенсон был впередсмотрящим и стоял в «вороньем гнезде» на мачте. — Они направляются не на север, а в глубь страны. Похоже, централисты пытаются перехватить майора.
— О Боже! — вскочила на ноги Силвер.
— Мистер Флагг хочет видеть вас, — закончил Джордан.
— Сколько солдат? — спросил Куки.
— Две, а может, три сотни. Они едут с пиками и везут орудия и снаряды в ящиках. Против орудий наши не выстоят.
— Выстоят, если Моргану об этом сообщить, — произнес Куки.
— Но как? — спросила Силвер.
— Я поеду к нему. — Внезапно Куки показался Силвер чуть выше ростом. В его глазах сверкнула свирепая решимость. — Капитан нарисовал на карте свой маршрут. На карте показаны и размещение тюрьмы, и направление, с которого он и его люди собираются ее брать, и место, где мы должны встретиться.
— Но тебе нужна лошадь, — возразила Силвер, — и кто-нибудь, кто знает местность.
— На берегу полно мексиканцев и индейцев. У меня достаточно денег, чтобы они мне помогли.
— Я поеду с тобой, — решительно произнесла Силвер.
— Ну нет, мисс, капитан этого бы не одобрил.
— Послушай меня, Куки. С тобой может произойти что угодно, а я хорошо умею скакать и стрелять. Думаю, лучше всех мужчин, оставшихся на корабле. Если что-то произойдет, один из нас обязательно доберется до места.
Было похоже, что Куки задумался над ее словами.
— Лучше пойду я, — обратился к нему Джордан. |