Изменить размер шрифта - +

Тереза кивнула, соглашаясь с Жаком.

— Скоро мы дойдем до конца дороги, — задумчиво произнес Морган, называя дорогой протоптанный лошадиными подковами след, который уже начинал теряться в траве. — Где-то поблизости должны быть силы централистов.

— Да, сеньор, — подтвердила Тереза.

Когда привал закончился, Жак подвел к Терезе ее лошадь и помог сесть в седло. Его глаза на миг задержались на ее смуглой ноге, выглянувшей из-под юбки. Тереза была именно такой женщиной, какие ему нравились. Смелой и отважной. Женщиной, которая может подарить мужчине сильных сыновей; В отличие от Моргана Жак всегда любил уют домашнего очага.

Солдаты снова поднялись, чтобы двинуться в путь. Прошло еще часа два. Солнце на западе окрасилось в оранжевый, а затем в розовый цвет. До отряда Баклэнда им удалось добраться как раз перед закатом. Солдаты к этому времени выглядели усталыми, но после короткого отдыха им предстояло продолжить путь.

— Ты прибыл почти вовремя, — произнес Баклэнд, подъезжая к Моргану на вороном скакуне.

Наемники и морские пехотинцы проделали всю дорогу пешком; верхом двигались лишь полковник, Гамильтон Рейли и два мексиканских офицера, которых федералисты дали в качестве проводников.

— Я выбрал для лагеря место возле речки, мимо которой мы прошли, — сказал Баклэнд. — Думаю, вы согласитесь с моим решением, майор. — Его язвительный тон напомнил Моргану о происшедшем между ними инциденте.

— Согласен, — спокойно ответил Морган, не обращая внимания на издевку в голосе полковника. — Были какие-нибудь признаки приближения войск централистов?

— До сих пор никаких. Каналес полагает, что они двинулись вдоль берега прямо на Кампече.

— В городе у нас было бы больше возможностей для защиты.

Баклэнд повернулся к Жаку и только тут заметил Терезу.

— Боже милосердный, что здесь делает эта женщина? Даже вы не могли дойти до такого бесстыдства, чтобы притащить с собой какую-то шлюху.

Морган и Жак помрачнели.

— Сеньорита не относится к тем, кто следует за солдатами, полковник. Она дочь одного из узников тюрьмы.

— Проследите за тем, чтобы ее немедленно отправили назад. Здесь не место для женщин.

— Полностью с вами согласен, полковник, — произнес Морган, удивив этим Баклэнда и заставив Терезу издать возглас изумления. — Я говорил те же самые слова. Но она сопровождает господина Буйяра, а вне пределов корабля он не находится в моем подчинении.

Губы Баклэнда вытянулись в узкую ниточку, руки крепче сжали поводья.

Жак негромко рассмеялся:

— Я пригляжу за этой женщиной, полковник. Вам нет нужды волноваться.

Полковник буркнул что-то себе под нос, а вслух произнес:

— Держите ее подальше от моих солдат, Буйяр. Я вас предупредил.

Повернув лошадь, Баклэнд с силой ударил ее в бока, и она рванула с места.

— Думаю, теперь у тебя будет враг, — заметил Жак.

— У меня он уже есть, — ответил Морган.

После того как Морган разместил всех солдат и матросов на отдых, он, Жак и Тереза выбрали для ночлега место на самом краю лагеря. После сна снова предстоял долгий и трудный путь.

В первый раз за последние дни Морган позволил себе подумать о Брэндане. «Продержись еще немного, братишка. Теперь уже совсем скоро мы тебя освободим».

Он не хотел думать, что с его братом может что-либо произойти. Всего через несколько дней, в худшем случае через четыре, Брэндан будет на свободе, как и остальные пленники. Затем в точку встречи, неподалеку от устья реки Чампотон, прибудут два военных корабля, чтобы вернуть солдат в Техас.

Быстрый переход