Блузка от Донны Каран. У Эбби дома тоже была блузка от Донны Каран. Она представила, как ее пациентка, тогда еще здоровая и полная сил, замирает у стойки, перебирая вешалки с блузками. Эбби даже услышала характерное поскрипывание вешалок, передвигаемых по металлу…
Доктор Уэттиг закончил осмотр.
— Когда дренировали гематому? — спросил он у хирургической медсестры.
— Около четырех часов утра, когда пациентку перевезли сюда из реанимации.
— То есть шесть часов назад?
— Получается, так.
— Тогда почему мы не наблюдаем никаких изменений?
Теперь вопрос доктора Уэттига был адресован Эбби.
Эбби вынырнула из полудремы. Все собравшиеся смотрели на нее. Она не торопилась с ответом и вначале еще раз оглядела пациентку. Грудь пациентки ритмично поднималась и опускалась, подчиняясь аппарату искусственной вентиляции легких.
— Причиной… могут являться послеоперационные опухоли, — сказала она, глядя на монитор. — Внутричерепное давление немного возросло… на двадцать миллиметров.
— Как по-вашему, оно достаточно высокое, чтобы вызвать изменения в реакциях зрачков?
— Да. Но…
— Вы ее осматривали сразу же после операции?
— Нет, сэр. Тогда ею занимались нейрохирурги. Я разговаривала с их ординатором, и он мне сообщил…
— Я спрашиваю мнение не того ординатора, а ваше, доктор Ди Маттео. Вы обнаружили у пациентки субдуральную гематому, которая была удалена. Тогда почему через шесть часов после операции ее зрачки по-прежнему в среднем положении и не реагируют на раздражители?
Эбби мешкала с ответом. Генерал внимательно смотрел на нее. Остальные — тоже. Шелест аппарата искусственной вентиляции легких лишь усугублял унизительную тишину.
Доктор Уэттиг властно обвел глазами окружавших его ординаторов.
— Кто-нибудь поможет доктору Ди Маттео ответить на мой вопрос?
Эбби расправила плечи:
— Я сама отвечу.
— Да? — удивился доктор Уэттиг, поворачиваясь к ней.
— Зрачковые изменения… постуральные реакции конечностей… они свидетельствовали о состоянии верхнего отдела среднего мозга. Минувшей ночью я предположила, что это вызвано субдуральной гематомой, оказывавшей давление на средний мозг. Но поскольку состояние пациентки не улучшилось, я… думаю, что ошиблась.
— Думать, что ошибся, и ошибаться — разные понятия. Какое из них ваше?
— Я ошиблась, — выдохнула Эбби.
— И какой диагноз вы поставите сейчас?
— Кровоизлияние в средний мозг. Его могла вызвать сила срезывания. Или остаточное повреждение, спровоцированное субдуральной гематомой. Пока что при томографическом сканировании это может и не проявляться.
Лицо доктора Уэттига оставалось непроницаемым. Затем он повернулся к ординаторам.
— Что ж, кровоизлияние в средний мозг — это вполне обоснованное предположение. Добавим сюда показатель глубины комы. По шкале Глазго он равен трем… — Он взглянул на Эбби. — Точнее, трем с половиной. Оба фактора говорят нам, что прогноз на выздоровление равен нулю. Пациентка не в состоянии самостоятельно дышать. У нее отсутствует самопроизвольное движение конечностей. Судя по всему, рефлексы ствола мозга также отсутствуют. В данный момент у меня нет иных предложений, кроме искусственного поддержания жизни пациентки. Советую рассмотреть вопрос об использовании здоровых органов для трансплантации.
Генерал удостоил Эбби легким кивком и направился к койке другого пациента.
— Поздравляю, Ди Маттео, — шепнул один из ординаторов, пожимая ей руку.
— Спасибо, — устало кивнула Эбби. |