С момента прибытия в Дижон Фьора наотрез отказалась от радикального предложения Эстебана.
- Вы желаете смерти этому человеку? - спросил ее тогда кастилец. - Это самая простая вещь в мире.
Я подстерегу негодяя однажды вечером при входе в дом или при выходе из него и задушу его.
Это было бы действительно очень просто, а главное, быстро. Но ей не хотелось, чтобы палач ее матери умер внезапно и неизвестно по чьему приказу. Фьора хотела быть орудием мести, насладиться смертью своего врага.
Как достойная дочь прекрасной и жестокой Флоренции, она решила потратить время и золото для того, чтобы эта смерть не была бы простым убийством.
Фьора долго думала об этом в тот вечер, устремив взгляд в темнеющую голубизну неба. Она прислушивалась к звукам этого города, в котором родилась и который ей, однако, был незнаком. В отличие от Флоренции, такой оживленной на закате солнца, Дижон, казалось, засыпал к концу дня под крышами, желтая, красная или черная черепица которых как бы соткала ковер между зеленью садов.
В каждом квартале самый уважаемый буржуа отправлялся к мэру города, чтобы отдать ему ключи от ворот, за охрану которых он отвечал. Эти люди, для которых это было пожизненной обязанностью, содержали оборонительные сооружения за счет права на часть товаров и продуктов. Они отправлялись в мэрию всегда официально, считая за честь сохранять такой несколько торжественный обычай. И Фьора знала, что Пьер Морель отвечал за один из этих ключей.
Когда она услышала, что он вошел, а церковные старосты прозвонили "конец огню", после чего улицы становились безлюдными и на них оставались лишь любители приключений, Фьора спустилась в гостиную.
Там Леонарда заканчивала убирать стол после ужина, на котором молодая женщина не пожелала присутствовать.
Сидя около окна, Деметриос и Эстебан воспользовались тем, что было еще достаточно светло, чтобы сыграть в шахматы одну партию, но все были удивлены, увидев, что на Фьоре был мужской костюм с капюшоном, под которым она прятала волосы. Именно в нем она покинула не так давно Флоренцию.
- Боже правый! - воскликнула Леонарда. - Куда вы намереваетесь идти в такой час, моя голубка?
- Недалеко. Я хотела бы посмотреть поближе на дом дю Амеля. Если Эстебан пожелает меня сопровождать...
- Естественно, - сказал кастилец и немедленно встал. - А что там делать? Хозяин еще не вернулся.
- Вот поэтому я и хочу пойти туда. После его возвращения это будет уже невозможно.
- Что ты придумала? - спросил Деметриос, который сидел с фигуркой короля из слоновой кости, так и не сделав ход.
- Я это скажу тебе, позже. А пока я хочу осмотреть сад и по возможности проникнуть туда.
Деметриос отбросил шахматную фигуру и нахмурил брови:
- Это безумие! Чего ты этим добьешься?
Не ответив, Фьора подошла к серванту, где стояла корзиночка с вишнями, взяла горсточку и начала их есть, глядя на медленно темнеющее небо.
- В таком случае я тоже пойду, - вздохнул Деметриос.
- Мне бы хотелось, чтобы ты остался с Леонардой.
Я ненадолго, и потом двое людей менее заметны, чем трое.
Грек не стал настаивать. Он знал, что было бесполезно спорить с молодой женщиной, когда она говорила таким тоном. Чтобы смягчить резкость тона, она мило добавила:
- Не бойся, ты все скоро узнаешь. Я объясню тебе, когда вернусь. |