Изменить размер шрифта - +


Несколько дней назад Винсент посадил здесь мак и душистый горошек. Всходы резеды уже пробивались из земли. Винсент и Урсула присели на корточки

лицом друг к другу, их головы почти соприкасались. От волос Урсулы исходил сильный, волнующий запах.
   — Мадемуазель Урсула, — произнес Винсент.
   — Да? — Она слегка отстранила от него голову и вопросительно улыбнулась.
   — Я... я...
   — Боже мой, да говорите же наконец! — Она проворно вскочила на ноги.
   Он прошел с нею до двери флигеля.
   — Скоро сюда придут мои малыши, — заговорила Урсула. — А вы не опоздаете в галерею?
   — Нет, я успею. Я дохожу до Стрэнда за сорок пять минут.
   Она не знала, что еще сказать, и, ничего не придумав, закинула руки и стала ловить у себя на затылке выбившуюся прядь волос. Грудь у нее, при

ее тонкой фигуре, была удивительно полная.
   — Где же та брабантская картина, которую вы обещали мне для детского сада? — спросила она.
   — Я послал репродукцию одной картины Сезара де Кока в Париж. Он хочет сделать на ней надпись специально для вас.
   — Ах, как это мило! — Она захлопала в ладоши и начала кружиться на месте, потом снова повернулась к нему. — Иногда вы, господин Ван Гог,

бываете просто очаровательны, но только иногда!
   Она улыбнулась ему прямо в лицо и хотела уйти. Он схватил ее за руку.
   — Ночью я придумал вам имя. Я буду звать вас l'ange aux poupons [ангел малышей (фр.)].
   Урсула откинула голову и громко расхохоталась.
   — L'ange aux poupons! — воскликнула она. — Пойду скажу маме!
   Она вырвала у него свою руку, расхохоталась, взглянув на него через плечо, и побежала к дому.
   
   
   
   2
   
   
   Винсент надел цилиндр, взял перчатки и вышел на Клэпхем-роуд. Здесь, вдалеке от центра Лондона, дома стояли привольно, вразброс. Во всех

садах цвела сирень, боярышник и ракитник.
   Было четверть девятого, а к Гупилю надо было поспеть к девяти. Ходил он быстро, и по мере того как дома теснились друг к другу плотнее, все

больше людей, спешивших на службу, попадалось ему навстречу. Ко всем этим прохожим он испытывал необычайно дружелюбное чувство: они ведь тоже

знали, как это чудесно — быть влюбленным.
   Он шел по набережной Темзы, потом через Вестминстерский мост, потом миновал Вестминстерское аббатство и здание парламента и, выйдя на Стрэнд,

свернул к дому номер семнадцать на Саутгемптон-стрит, где помещался лондонский филиал фирмы «Гупиль и компания» — торговля картинами и

эстампами.
   Проходя через главный салон, застланный толстыми коврами и затененный пышными занавесями, он увидел полотно, на котором было изображено нечто

вроде длинной, в шесть ярдов, рыбины или дракона; над чудищем парил какой-то человечек. Картина называлась «Архангел Михаил, поражающий сатану».
   — На литографском столе лежит для вас посылка, — сказал Винсенту один из приказчиков в салоне.
   За салоном, где висели полотна Милле, Боутона и Тернера, была комната с офортами и литографиями. Сделки же обычно совершались в третьей

комнате — она и выглядела иначе, чем две первые, гораздо более напоминая деловую контору. Вспомнив, как одна женщина покупала вчера уже перед

закрытием последнюю в этот день картину, Винсент расхохотался.
Быстрый переход