Изменить размер шрифта - +
Между прочим, собака, которую ты держишь в конюшне, – никудышный сторож. Единственное, что угрожает тому, кто заберется к вам в конюшню, – это то, что она может зализать его до смерти.

– Я знаю. Мой Сэм слишком дружелюбный. Я держу его в конюшне не для того, чтобы он защитил нас от конокрадов. Патрик не желает пускать его в дом. – Джейн погладила Бедилию. – Но как ты узнал, которая из двух лошадей моя?

На мгновение Руэл растерялся.

– Но в конюшне всего две лошади. Одна крупнее, но сразу видно, что слишком застоявшаяся. Я подумал, что твоя лошадь работает не меньше тебя. И рад, что не ошибся. – Он подошел к кобыле. – Пора в путь… Разреши, я помогу тебе.

Джейн растерянно промолчала, не зная, что сказать в ответ. Она не могла припомнить, когда в последний раз с нею были так учтивы. Но оказалось, что это очень приятно – ощущать внимание со стороны другого человека. Сидя на Бедилии, Джейн смотрела, как Руэл ловко вспрыгнул в седло своего Наггета.

– В отличие от тебя я сразу уснула и хорошо выспалась. Мне намного лучше сегодня. И нет никакой необходимости меня сопровождать.

– Как далеко нам ехать? – спросил он, словно не слыша ее последних слов.

– Около пяти миль. Мы начали с того, что проложили большой отрезок пути из Наринта в сторону Казанпура. Теперь, чтобы соединить два готовых отрезка, нужно возвести мосты. Их разделяют два глубоких ущелья в десяти милях друг от друга.

– И все?

– Мост через ущелье Сикор уже готов. Осталось проложить еще семь миль до моста через ущелье Ланпур.

Пока они не выехали за город и не двинулись вдоль полотна, оба молчали. Первой заговорила Джейн:

– А чем занимается рассказчик?

Увидев недоуменное выражение на лице Руэла, она пояснила:

– Вчера ты сказал, что из тебя не вышел акробат и ты стал рассказчиком.

– Ах, вот оно что! Я начал продавать газеты. И, как всякий продавец, пытался пересказать то, что написано в последнем номере, интереснее, чем это было на самом деле. Или хотя бы лучше, чем это делали другие продавцы.

– Тебе удалось преуспеть в этом?

– Как видишь, с голоду не умер. Когда в брюхе пусто, запоешь соловьем.

– Если твой брат – граф, почему ты голодал и выступал с акробатами на улицах?

Выражение его лица стало замкнутым.

– Потому что я не Йен.

Джейн поняла, что нечаянно затронула какое то больное место, и перевела разговор на другое:

– А чем ты еще занимался в Лондоне?

– Ловил крыс. – Руэл озорно посмотрел на нее. – Рассказать, какие приключения я переживал в клоаках?

Джейн невольно скривилась, представив вонючие подвалы, полные нечистот.

– Я провела в Лондоне всего лишь несколько дней, прежде чем мы уехали в Солсбери. Но он мне сразу показался слишком беспокойным. И в нем так много людей.

– Это верно. Но если пожить, привыкнуть и освоиться, то в нем много хорошего и привлекательного. А тебе никогда не хотелось снова вернуться туда?

– Нет.

– Почему?

– Потому что мне надо строить железные дороги.

– Всегда?

– Всегда, – просто ответила Джейн.

– Но это не женское дело.

Джейн вспыхнула, как пучок соломы.

– Так считают только глупцы. Почему это не женское дело? Разве здесь нужны мускулы? При строительстве гораздо важнее правильные расчеты, чем физическая сила. Надо понять, когда лучше пробить туннель сквозь гору, а когда безопаснее идти в обход. Важно проследить, чтобы каждая шпала лежала на своем месте, чтобы ширина колеи не превышала нужных размеров ни на дюйм. Я умею это делать не хуже мужчины. И даже лучше.

– Не спорю. – Он помолчал.

Быстрый переход