Он взял бокал у пажа, выпил виски и приказал:
– Хардвик, отправьте моих людей в замок Ладлоу и в поместье Бэзилдон.
– Да, милорд.
– А что делать мне, милорд? – спросил Боттомз.
– Собирай свои вещи.
– Зачем? – удивился мажордом.
– Ты уволен, – резко произнес Роджер. – Я хочу, чтобы через десять минут тебя не было в моем доме.
Хардвик попытался возразить:
– Но, милорд…
Однако Боттомз жестом велел пажу замолчать, а затем, гордо подняв голову, пошел к выходу.
– Боттомз!
Мажордом обернулся; на его лице появилось выражение надежды.
– Убери здесь, перед тем как уйдешь, – приказал Роджер, указывая на осколки на полу.
Боттомз посмотрел на пол, потом на Роджера.
– Я здесь больше не работаю, – с достоинством произнес он. – Так что убирайте сами.
Прошла одна неделя, показавшаяся Роджеру адом. Вторая неделя была еще хуже.
Однажды утром он сидел за письменным столом в своем кабинете. Со дня бегства Блайд прошло пятнадцать дней. Герцог Дебре был небрит, его рубашка была вся в пятнах. Он придвинул к себе графин с виски и сделал глоток прямо из горлышка.
В кабинет вошел Хардвик. Паж подошел и поставил на стол поднос с завтраком.
– Унеси, – приказал Роджер.
– Вам нужно поесть, – сказал Хардвик, косясь на графин.
– Ты что, моя кормилица?
– Просто теперь я исполняю обязанности Боттомза. Роджер вздохнул и откинулся на спинку кресла.
– Ты не знаешь, где теперь этот старый пройдоха? – спросил он.
– Нет, милорд.
– Куда же он мог деться? Неужели он не понял, что я уже давно раскаялся в том, что наговорил ему.
– Может быть, милорд, вам следует сначала думать, а потом говорить?
Господи, Хардвик говорит совсем как Боттомз, подумал Роджер.
– Как ты считаешь, с ним ничего не случилось? Хардвик пожал плечами.
– Вернулись слуги, которых вы послали на поиски вашей жены.
– Что же ты сразу не сказал? – Роджер поспешно поднялся.
– Они ее не нашли.
– Можешь быть свободен.
Роджер рухнул обратно в кресло и снова глотнул виски. Куда же делись Блайд и его дочь? Если с ними что-то случится, он не сможет простить себе этого до самой смерти. Блайд хотела получить от него только одно – любовь. Что ж, она ее получила, но у него не хватило смелости признаться ей в своих чувствах. Если бы он знал, к чему приведет такая нерешительность, то уже давно произнес бы три заветных слова: «Я люблю тебя».
Роджер встал и, медленно поднявшись по лестнице, вошел в комнату жены. Эти стены еще хранили запах ее кожи. Он подошел к окну и посмотрел на заснеженный сад.
Природа спала, накрытая белым одеялом, дожидаясь своего возрождения. Точно так же его ребенок дремал в чреве Блайд. Глядя на качающиеся на ветру ветви деревьев, Роджер вспомнил о колокольчике. Он распахнул дверь гардероба и тут же увидел колокольчик, висящий напротив окна.
Роджер открыл ставни, и ветер оживил серебряную душу колокольчика: «Иди, Роджер, отдай свою любовь Блайд».
Он достал из кармана кольцо, подаренное ему Блайд. «Любовь побеждает все». Как романтично! Его жена верила в вечную любовь. Что ж, он сам верил в это когда-то.
А если надеть кольцо, вдруг она вернется к нему? Конечно, это была глупая идея, но все же…
Роджер надел кольцо на средний палец левой руки. Нет, кольцо не вернет ему Блайд, но с ним он чувствовал себя лучше. |