Изменить размер шрифта - +
Желаю приятного дня.

– Последние несколько лет я часто мечтал сделать это, – признался герцог Ладлоу, когда Роджер вернулся к нему.

– Если бы я это знал, то ударил его дважды: один раз за себя, второй – за вас.

Герцог Роберт рассмеялся. Войдя во дворец, он протянул Роджеру руку и сказал:

– Чесси ждет меня на партию в карты. Поговорим позже. Роджер отправился в свою комнату. Войдя, он закрыл за собой дверь на задвижку и устало опустился на кровать. Казалось, в комнате все осталось по-прежнему: та же огромная кровать под балдахином, кресла перед камином, письменный стол у окна. Роджер встал, подошел к окну и посмотрел на Темзу. Река тоже была прежней. Однако ощущение, что все изменилось, не покидало Роджера.

Здесь не было Блайд – вот в чем была причина.

Неужели он так привык постоянно быть рядом с ней?

Роджер вспомнил, как жена расстроилась, когда он сообщил ей о своем отъезде. Должно быть, он действительно сильно огорчил ее.

Окинув взглядом пустую комнату, Роджер вздохнул. Ему совершенно не хотелось находиться здесь. Его сердце рвалось обратно домой, к жене. С другой стороны, он не мог вернуться домой прямо сейчас. Тогда Блайд поймет, что он скучает по ней и любит ее, а это создаст неразрешимые проблемы.

Решено, он вернется домой завтра и успеет провести с семьей все праздники.

Но как ему скоротать время до завтрашнего утра? И тут Роджер вспомнил о Седрике и решил заняться фехтованием со старшим братом.

Спустя десять минут он уже стоял перед комнатой Седрика. Он поднял было руку, чтобы постучать, как в этот момент из-за двери послышались голоса.

– Как смели эти двое помешать моему плану? – возмущенно кричала Сибилла.

– Я же просил тебя быть осторожнее, – отвечал ей Седрик.

– Не говори мне об осторожности. Будь я па твоем месте, мы вели бы совсем другую жизнь.

– Чем тебе не нравится наша жизнь? – спросил брат.

– У нас нет денег, нет власти, наше положение при дворе весьма незначительное, – в раздражении проговорила Сибилла. – Мы живем на подачки твоего старшего брата.

– Я сожалею о том дне, когда продал тебе свою душу.

– Трусам всегда не везет, – фыркнула Сибилла.

Роджер не мог попять, о чем разговор, и в замешательстве застыл перед дверью. До этого он ни разу не слышал, чтобы его брат и невестка ссорились. Наконец Роджер решительно постучал в дверь, и она почти тут же открылась.

– Что ты здесь делаешь? – удивленно спросил Седрик. Роджер улыбнулся и достал свою шпагу.

– Пришел, чтобы пригласить тебя на турнир.

– И для этого ты приехал из замка Дебре?

– У меня были дела при дворе, – ответил Роджер. – Утром я возвращаюсь домой.

– Как поживает моя дорогая невестка? – любезно спросила Сибилла. Она подошла и протянула мужу его шпагу. – Блайд приехала с тобой?

– Нет, она осталась в замке.

Роджер был поражен, как быстро переменилась Сибилла, ведь всего минуту назад она ругалась с братом!

– Я вернусь позже, – сказал Седрик жене и вышел из комнаты.

Братья направились на покрытую снегом лужайку и, отсалютовав друг другу шпагами, начали бой.

Роджер успел отразить только одно нападение; быстрая, как молния, шпага брата выбила у него из рук клинок. Роджер даже не заметил, как остался безоружным.

– Хочешь повторить? – насмешливо спросил Седрик. Роджер рассмеялся и покачал головой:

– Брат, меня всегда радовало, что во время боя ты будешь сражаться на моей стороне. – Он поднял упавшую шпагу и добавил: – Мне/нужна твоя помощь.

Быстрый переход