– Мы не ждали вас так скоро, – добавил Боттомз.
– Черт побери, Боттомз, где она? – выкрикнул Роджер. – Уехала, милорд, – растерялся мажордом.
– Куда?
– Не могу вам сказать, – развел руками пожилой слуга.
– Не можешь или не хочешь?
Боттомз немного помолчал и ответил:
– И то и другое.
– С тобой я разберусь позже. – Роджер повернулся к пажу: – Где леди Блайд?
Хардвик слегка поежился под пристальным взглядом хозяина.
– Честное слово, не знаю, милорд.
– Ты хочешь сказать, что моя жена собрала вещи и уехала, а ты ничего не видел и не слышал? – Роджер не спускал глаз с Хардвика.
– Милорд, клянусь, так оно и было, – заверил паж. – Леди Блайд отослала меня с поручением, а когда я вернулся, ее уже не было в замке.
– Позови Дейзи, – приказал Роджер. – Она должна знать.
– Дейзи уехала с се светлостью, – вклинился в разговор Боттомз.
– Теперь, когда я знаю, что у моей жены есть защита, мне намного легче, – съязвил Роджер.
Тут он вспомнил о гувернантке и повернулся, чтобы отправиться на ее поиски.
– Куда вы? – остановил его Боттомз.
Итак, слуги уже спрашивают, что он собирается делать! Роджер мрачно посмотрел на мажордома и приказал:
– Приведи ко мне Хартвелл.
Мажордом и паж переглянулись. Роджер почувствовал, как у него по спине пробежал неприятный холодок. Кажется, он догадался, что сейчас услышит.
– Леди Блайд сказала, что не может расстаться с Мирандой, миссис Хартвелл и Брендоном Монтгомери, поэтому взяла всех их с собой, – медленно произнес Хардвик.
– Леди Блайд увезла мою дочь?
– Миранда – ее падчерица, – вступился за госпожу Боттомз.
Роджер ничего не ответил. Он знал, что его жена никогда не стала бы подвергать опасности Миранду, поэтому было нетрудно догадаться, куда она ее увезла. Блайд и дети находились сейчас в замке Деверэ. Конечно, его жена была импульсивным созданием, однако ее никак нельзя было назвать легкомысленной.
Роджер внимательно посмотрел на слуг, но решил отложить их наказание на потом. Сначала нужно вернуть жену и детей, подумал он и направился к двери.
– Ее там нет, – раздался голос мажордома.
– Где? – Роджер резко обернулся к Боттомзу.
– Леди Блайд просила меня передать вам, что она не поедет в замок Деверэ и что вам нет нужды беспокоить ее родителей.
Лицо Роджера начало нервно дергаться. Он подбежал к мажордому, схватил его за камзол и, притянув к себе, спросил: – Тогда говори, куда она отправилась?
– Она не сказала.
– Хорошо, – прошипел Роджер. – Значит, моя беременная жена собрала свои вещи, взяла мою дочь и отправилась неизвестно куда. А ты даже не попытался остановить ее?
– Я бы не стал описывать это именно в таких выражениях, – невозмутимо ответил Боттомз.
– А в каких бы выражениях ты это описал?
. Боттомз посмотрел в сторону и пожал плечами.
Роджер выхватил бокал из рук слуги и, залпом осушив его, в сердцах разбил об пол; тот разлетелся на тысячу осколков.
Что же теперь делать? – судорожно соображал Роджер. Он не мог отправиться в замок Деверэ и сообщить герцогу Ричарду, что потерял его дочь.
И тут Роджер догадался: его жена могла спрятаться в доме дедушки, герцога Ладлоу, или в замке Бэзилдон в Эссексе, родовом поместье ее отца. |