Изменить размер шрифта - +

Розалинда присела на корточки, пристроив пистолет на колене.

– Неужели ты еще не поняла? Это не игра, мисс Тодд. Тебе слишком многое известно.

– Клянусь, я ни слова никому...

– К несчастью, не уверена, что могу тебе доверять.

Лену окатило волной горечи.

– Вы и не собирались отпускать меня живой, верно? Да вы хуже всех голубокровных вместе взятых, хуже Эшелона. Используете людей, затем выбрасываете, словно мусор, когда они больше не удовлетворяют ваших потребностей на пути к цели.

Взгляд Розалинды вдруг стал отсутствующим. Веки опустились, ресницы затрепетали, коснувшись бледных щек.

– Удивительно, что ты все еще столь наивна. – Горькая усмешка. – Я такая, какой меня сделали. Оружие. Ястреб-охотник, наконец спущенный с цепи своим хозяином. Нет места для пощады, потому что я не жду ее.

Она снова подняла пистолет.

– Подождите! – отчаянно вскрикнула Лена. – Пожалуйста. Пожалуйста, не делайте этого. Я потеряла сегодня все, все, что имело значение. Больше у меня ничего не осталось.

Слезы застилали глаза, заставив исчезнуть из поля зрения даже пистолет. Лена крепко зажмурилась, затаив дыхание в ожидании выстрела, в ожидании боли.

Тишина.

Лена заставила себя открыть глаза. Слезы дорожками катились по щекам. Розалинда с отвращением зарычала и подняла ствол на потолок.

– Похоже, какие-то остатки милосердия во мне все же неискоренимы. Уверена, я пожалею об этом.

Лена судорожно выдохнула. Сердце в груди стучало, как сумасшедшее.

– Обещаю, вы не пожалеете.

Розалинда рывком вздернула ее на ноги:

– Пойдем. Я снова завяжу тебе глаза, и Джек или Ингрид доведут тебя до борделя.

– Только не Ингрид. – Лене почему-то казалось, что, прознай Ингрид об этой минутной снисходительности, она быстро и тихо исправит ситуацию.

Губы Розалинды сжались в тонкую линию.

– Ты не в том положении, чтобы ставить условия. Пойдем...

Вдали послышался крик.

Они замерли.

– Молись, чтобы это были не твои друзья. – Глаза Розалинды сузились. Всучив Лене фонарь, она грубо толкнула ее вперед через дверь. Дуло пистолета уперлось в спину. – Или наша сделка отменяется.

Из туннеля донесся лязг металла и полный дикой ярости рев.

«Не может быть...» Сердце Лены забилось сильнее, дыхание перехватило. Хотелось побежать навстречу этому реву, но что-то удерживало. Скрытая перчаткой ладонь Розалинды на ее руке.

Розалинда прижала Лену к стене и осторожно заглянула за угол. Затем, очевидно не заметив ничего подозрительного, потянула за собой.

– Кажется, что-то не так в комнате охраны.

Лена не позволяла себе даже надеяться. «Он не мог пережить то падение, верно?»

Послышался новый рев, а следом за ним треск, слово кто-то разбил об стену стул.

– Уйди с дороги! – приказал женский голос. – Дай мне разобраться с этим.

– Ингрид, – прошипела Розалинда сквозь зубы и побежала. Лене хотелось того же самого.

Где-то впереди внезапно распахнулась дверь, и оттуда вылетел мужчина, заскользив по гладкому полу туннеля. Волосы незнакомца были испачканы кровью, и он силился перевернуться, чтобы встать. Присев рядом и взяв его за подбородок, Розалинда тихо выругалась, осматривая повреждения.

В комнате царил хаос: мелкие щепки от стула валялись вокруг как спички, и чья-то неподвижная нога в ботинке виднелась из-под завала.

В центре, тяжело дыша, стоял Уилл. Руки сжаты в кулаки, плечи трясутся от с трудом сдерживаемой ярости. Мокрая рубашка перепачкана в крови, а волосы безвольно свисают слипшимися прядями.

Лена, резко остановившись, с шумом втянула воздух.

– Уилл, – позвала слабым шепотом.

Быстрый переход