Войдя в вагон, Шанаги обратился к Джошу: — Предупреди меня, когда будем подъезжать к полустанку. Я хочу поговорить с Бертом. — Том посмотрел на судью Макбейна. — Судья, вы не хотите принять участе в разговоре? Вероятно, если мы найдем правильные вопросы, ему удастся остаться в живых.
— Мне удастся остаться в живых? — Берт хотел встать, но Шанаги толкнул его на место. — Что это значит?
Шанаги улыбнулся. — Ну вот что! Вы с сестрой обманули своих подельников. Вы же не думаете, что им это понравится? Вы имеете дело с довольно крутой компанией, Берт, и теперь, когда ваши планы провалились, они будут подозревать вас и никого другого. Они будут ждать на полустанке, но если вы заговорите и расскажете все, что знаете, мы, вероятно, сможем вас спасти.
— Меня не надо спасать, — запротестовал Берт. — Мне нечего…
— Тогда вы не будете возражать, если мы ссадим вас на следующей остановке, где вы встретитесь с Джорджем и Пином? Они ведь будут там.
— Поезд не остановится, — снова протестующим тоном сказал Берт. — У вас ничего не выйдет. Я послал указания.
— Конечно послаи. Я только что отменил их. Я знаю, что вы с сестрой рассчитывали быть на этом поезде и пролететь мимо своих старых друзей, оставиви их стоять на платформе. Так ведь было задумано? Золото было бы у вас, а у них — всего лишь несколько тяжелых ящиков. Ну, теперь мы там остановимся, но лишь для того, чобы высадить вас.
Берт взмок, на лбу у него выступили капли пота. Его лицо приобрело еще более болезненное выражение, а глаза широко раскрылись. — Шериф, вы не сможете этого сделать! Вы не сможете высадить меня! Да это будет чистое убийство!
— Хотите сказать, что я сделаю с вами то же, что сестра сделала со своим мужем? Что ваши сообщники сделали с Холструмом?
— Холструм? Он мертв?
— Мы точно не знаем, но он уехал с ними и с той женщиной, к которой питал слабость, но бьюсь об заклад, что как только они решили, что награбленное у них в руках, он перестал быть им нужным. Ну, вы знаете, как это бывает. Они будут делать точно так же, как вы с сестрой. Вы хотели получить все.
— Где она?
— Она у нас. — Шанаги вынул из кармана большие серербряные часы. Осталось недолго. Джош, ты что-нибудь видишь?
— Еще рано.
Шанаги встал. — Судья, вы не поговорите с этим человеком? Нам осталось примерно миль двадцать, и если он к тому времени ничего не скажет, я просто выкину его на полустанок. Уговорите его, если сможете, а я пока схожу в грузовой вагон.
В следующем пассажирском вагоне ехоли только трое. Шанаги прошел через него и открыл дверь в багажный.
Кондуктор, казалось, испугался, когда вошел Шанаги, но вздохнул с облегчением, увидев его шерифскую звезду. — чем могу помочь, офицер?
Шанаги осмотрелся, не зная, где искать золото. — Я хочу осмотреть ваш самый тяжелый груз, сказал он.
— Самый тяжелый? — задумчиво протянул кондуктор. — У нас их несколько. — Он показал на крепко сколоченные ящики. — Вот тут самые тяжелые.
— Где их погрузили?
Кондуктор пожал плечами. — Когда я принял вагон, они уже лежали здесь. — Он взглянул на ярлыки, привязанные к ящикам. — Канзас-сити, Х.Р. Карпентер. На ящиках тоже так написано.
— Это краденый груз, — сказал Шанаги. — Если проверите документы, то увидите, что такой же груз был отправлен вчера Гринвуду, Холструму и Карпентеру. Все сойдется.
— Вы заберете его?
— Заберем от имени адресатов. Я дам расписку. |