Мастерскими взмахами ножа он поделил провиант на три равные порции и махнул рукой в сторону ручья.
– Вода там, – сказал он.
Когда они жевали, дав отдых уставшим мышцам, Полячек поинтересовался:
– Слышь, Гарольд, а ты вообще знаешь, куда мы идем и с чего там должен быть Руджер? Хотя, честно признаться, лично я не горю желанием с ним встретиться.
– Нет, – отозвался Ши, оборачиваясь к егерю. – Почему ты считаешь, что Руджера следует искать именно здесь?
– Верное место, – пробурчал Эшгерей с набитым ртом.
– Пусть будет так. А где мы находимся? – Он извлек кусок пергамента, на котором, когда экспедиция еще только задумывалась, Атлант изобразил нечто вроде карты. – Мы уже столько напетляли по этой ложбине, что я даже не представляю, в какой стороне замок.
– Волшебство? – спросил Эшгерей, показывая на карту.
– Нет. Просто карта.
– Чего‑чего?
– Карта. Ну, понимаешь, такой рисунок местности с дорогами, замками и всем прочим.
– Волшебство, – убежденно повторил Эшгерей.
– Ладно, пусть будет волшебство, если тебе так больше нравится. А теперь если ты покажешь, где мы находимся на карте...
– Мы на ней не находимся, – проговорил Эшгерей – Это как это не находимся?! Мы еще столько не прошли, чтобы выйти за пределы карты!
– Мы не на карте. Мы на бревне. – Он даже похлопал по нему для большей ясности.
Ши вздохнул.
– Я всего‑навсего хочу, чтобы ты показал мне точку на карте, в которой мы сейчас находимся.
Эшгерей помотал головой.
– В волшебстве не разбираюсь.
– Да иди ты со своим волшебством! Глянь‑ка сюда. Вот Каренский замок.
– Не‑а. Замок далеко. Мы быстро шли.
– Да нет же, нет! Это место на карте обозначает Каренский замок. А теперь мы хотим узнать, где мы – опять‑таки на карте.
Эшгерей сдвинул на затылок кожаную шапку и почесал короткие черные волосы.
– Надо, чтобы мы – и на карте?
– Да, да! Наконец‑то до тебя дошло.
Охотник взял из рук у Ши карту, повертел ее и так, и эдак, положил на землю, разровнял и поднялся, чтобы...
– Эй! – взвизгнул Ши. Ухватив Эшгерея за, плечи, он пихнул его назад, как только башмак охотника завис над пергаментом. – На карту‑то на фига наступать?
Эшгерей с выражением покорности на лице снова уселся на место.
– Ты же сказал, чтобы мы были на карте. Разве это не волшебный ковер?
– Нет. Я не имел в виду, что тебе надо быть на карте в полном смысле слова.
Как же, к дьяволу, гадал Ши, растолковать принципы семантики* [18] эдакому простаку?
– Почему бы так и не сказать? Сначала ты говоришь, что нам надо на карту. Потом не надо. Никак не пойму, чего ты хочешь. В жизни таких людей не встречал!
Ши сложил карту и сунул ее обратно за кушак.
– Ладно, забыли. Так что заставляет тебя думать, будто мы разыщем Руджера на этом направлении?
– Верное место.
– Раз‑два‑три‑четыре‑пять‑шесть‑семь! Почему это место верное? Чем это направление для него лучше других?
– Распутья. Рыцари всегда сражаются на распутьях.
Охотник отломил веточку, выстрогал из нее зубочистку и с великой сосредоточенностью пустил ее в ход, прерываясь время от времени лишь для того, чтобы громко рыгнуть.
– Готовы? – спросил он вскоре. Ши с Полячеком кивнули. Эшгерей завязал мешок, подхватил арбалет и устремился вперед.
Двигаясь вслед за водами ручейка, они миновали еще один водопадик, где какой‑то непонятный зверь с треском вломился в заросли, а Эшгерей инстинктивным движением выхватил арбалет. |