И он не верит женщинам. Кроме меня, разумеется. Но и мне он не будет верить, после того как узнает о нашем разговоре.
— Он не узнает.
Женщина не обратила внимания на ее слова.
— Ты знала, что он не верит женщинам? Мать бросила Ника, когда ему было семь лет. Как-то раз он вернулся из школы, а ее не было. А комнату она продала другой семье. Ник тогда столько пережил.
— О господи, — выдохнула потрясенная Кэт.
— Ее новому дружку не нужен был Ник, поэтому она уехала, бросив ребенка как ненужную рухлядь. Моя мама взяла его к себе. Но не могу сказать, что у нас ему жилось намного лучше.
— Твоя мама была очень добра.
— Нет, просто она не была такой бессердечной, как мать Ника, — возразила Морна. — Она целый день проводила перед телевизором, потому что у нее не было денег и желания хоть что-то изменить. Мы росли, предоставленные самим себе. И у нас с Ником были мечты. Мы готовы были противостоять всему миру, но добиться желаемого. Я всегда могла положиться на него. Когда он заработал достаточно денег, он заплатил за мое обучение, а когда Глен бросил меня, он ушел от него и начал свое дело.
— Я знаю, — произнесла Кэт, размышляя, было ли это единственной причиной, по которой Ник ушел от Глена.
— Я ненавидела тебя много лет. Почему мы ненавидим не того, кто уходит, а того, к кому уходит твой любимый? — Морна пожала плечами. — Человеческая натура. Странно, сейчас у меня нет к тебе ненависти, и я даже смогла бы простить Глена.
— Мне жаль, что тебе пришлось так тяжело, и я рада, что Ник был рядом с тобой, — мягко сказала Кэт.
— Ты думаешь, я не справилась бы сама, что я поглощена жалостью к себе, не так ли? — Морна противоречила сама себе, но попытки Кэт утешить ее приводили женщину в бешенство. — Посмотрим, что ты будешь чувствовать, когда Ник бросит тебя, а, поверь мне, он сделает это. Он не позволит другой женщине поступить с ним так, как поступила его мать. Он бросит первым. Как бы сильно он ни хотел тебя, как бы ты ни стремилась окрутить его, ему хватит силы, чтобы вычеркнуть тебя из своей жизни. И он это сделает, можешь не сомневаться. — Морна допила остатки шампанского и поставила бокал на стол. — Единственное, что я хочу понять, — это почему двое самых сильных мужчин, которых я знала, потеряли голову из-за тебя? Ты определенно не банальная кукла с птичьими мозгами.
— Спасибо за комплимент, — бросила Кэт, не понимая, чем может помочь Морне. Похоже, простой слушательницы той недостаточно. Но Кэт знала ее слишком мало, чтобы поддержать разговор.
— Честно говоря, — вдруг сказала Морна, — я вот тебе все сказала, и словно сняла тяжесть с плеч.
К удивлению Кэт, глаза Морны наполнились слезами.
— Привет, — сказала она с робкой улыбкой кому-то за спиной Кэт.
Ник. Кэт сразу почувствовала это и повернулась. Он был в ярости.
— Что здесь происходит? — спросил он угрожающе.
— Все в порядке, — выдавила Морна. — Мы просто болтали, не так ли, Кэти?
Ник, похоже, обрел контроль над собой, потому что обогнул стол и протянул Морне руку.
— На какой ты яхте?
— На «Симью». Она принадлежит Лолли Эпплгейт.
— Я провожу тебя.
Он помог ей подняться. Не глядя на Кэт, Морна встала.
— Со мной все в порядке, — пробормотала она. — Мне уже лучше. Так пусто, но одновременно очень легко.
Ник взглянул на Кэт.
— Не возражаешь, если я провожу Морну?
— Конечно, нет, — автоматически ответила Кэт. |