Изменить размер шрифта - +
Она ни разу не слышала, чтобы он так разговаривал.

Вспоминая об этом разговоре, Бренна чувствовала неприятный озноб. Девушка пристально взглянула ему в лицо, недоумевая, как за такой красивой наружностью могло скрываться столько ненависти. Она даже не замечала, что он продолжает ей что-то говорить.

– Так что же, – спрашивал он, – я могу вас сопровождать?

Она в замешательстве покачала головой.

– Простите, лорд Томас. Куда именно? Он больше не улыбался.

– На маскарад к моему брату, – сказал он отрывисто и сердито посмотрел на Бренну. – Я говорил, что этот маскарад по традиции проводится каждый год, и я почту за честь быть вашим спутником. Это идея Балларда, таким образом, мы получили одобрение вашей семьи. Вы ведь не станете возражать, не так ли?

– Нет, разумеется, нет.

Она вздохнула, чувствуя себя побежденной.

– Рад слышать. Я нахожу костюмированные балы очень увлекательными. Уверен, вам тоже понравится. Некоторая свобода действий, знаете ли... На маскараде вы можете отступить от общепринятых правил приличия. – Он взял ее руку и поднес к губам.

Бренне ужасно хотелось отпрянуть от него подальше. По руке прошла дрожь. Пальцы задрожали.

– Не бойтесь. Я не стану набрасываться на вас на террасе тетиного дома или под бдительным оком ваших родителей.

Он опять улыбнулся своей наглой улыбкой. Может быть, он неверно понял ее реакцию и подумал, что она его поощряет?

– Я об этом не думала, сэр.

– Да мне и самому это не доставило бы особого удовольствия. Мне по душе ваш характер, ваша душа, леди Маргарет. Или мне называть вас Бренной? Баллард сказал, что вы предпочитаете именоваться именно так. Должен заметить, это имя вам идет. Яркое имя для страстной женщины. Думаю, Бренна, вы поймете, что мы во многом схожи.

– Возможно, – ответила она уклончиво, отнимая руку. – Хотите, я покажу вам пару красивых созвездий? Взгляните туда, лорд Томас. – Она показала вверх, на группу ярких звезд над вершинами деревьев. – Это...

– О, на самом деле мне не хочется болтать о звездах и тому подобной чепухе. Это был всего лишь предлог, чтобы увести вас. Скажите, что за костюм вы наденете на маскарад?

– Понятия не имею. Я последую выбору леди Данвилл. Полагаю, так будет лучше всего.

– Может быть, нарядиться служанкой? Или русалкой. Да, вот это бы мне понравилось. – Его глаза загорелись, и он скользнул по ней масляным взглядом. Бренне показалось, что она стоит перед ним совсем раздетая. – Представьте, на вас прозрачная газовая ткань цвета морской воды – в цвет глаз. А кем бы вам хотелось видеть меня? Пиратом? Или, может быть, принцем? Что могло бы заставить закипеть вашу кровь, Бренна?

– Здесь слишком свежо. Я бы хотела вернуться в гостиную, если не возражаете.

– Конечно. Как жестоко с моей стороны заводить подобные разговоры, если мы не можем пойти навстречу нашим желаниям. Просто невыносимый соблазн, не так ли? Может быть, на маскараде нам удастся отыскать укромный уголок, где нас никто не найдет.

У Бренны похолодело в груди. «Ни за что, провалиться мне на этом самом месте», – думала она. Что за игру затеяли ее братец с лордом Томасом? Что ж, она сыграет по-своему, не дав им заподозрить, что она намного умнее, чем они думают. Нельзя, однако, допустить свидания наедине с сэром Томасом. По крайней мере в «укромных уголках», где их «никто не найдет». Он ей не нравится. Она ему не доверяет. Но дело здесь даже не в ее антипатии. Здесь кое-что похуже. Бренна ясно видела исходящую от этого человека опасность. Ей лучше быть начеку.

Более того, он все время упоминает брата. Скажи, кто твой друг... Если это верно, то Хью многое теряет в ее глазах.

Быстрый переход