Изменить размер шрифта - +

– Госпожа Ханаока сама сказала, что будет разговаривать с вами, делая вид, что говорит с дочерью?

– Мне это и так было понятно. Я все про нее знаю.

– Короче, она вам этого не говорила. Вы сами так решили.

– Это невозможно. – Бесстрастный Исигами немного покраснел. – Именно от нее я узнал, что бывший муж причиняет ей мучения. Какой ей был смысл рассказывать об этом дочери? Она рассказывала в расчете, что я услышу. Она просила меня сделать что‑нибудь.

Кусанаги махнул одной рукой, точно пытаясь его успокоить, а другой рукой погасил сигарету.

– К каким еще способам общения вы прибегали?

– Телефон. Я каждый вечер звонил ей по телефону.

– На домашний?

– На мобильный. Но я не разговаривал по телефону. Я только подавал сигнал. Если у нее было ко мне срочное дело, она отвечала на вызов. Если не было, не отвечала. Насчитав пять гудков, я отключался. Между нами так было условлено.

– Между вами? То есть она знала об этом?

– Да, мы заранее об этом договорились.

– Ну что ж, мы можем спросить у госпожи Ханаоки.

– Пожалуйста. Я в этом не сомневаюсь, – твердо сказал Исигами, задрав подбородок.

– Вам придется еще не раз повторить то, что вы нам сейчас сообщили. Официальное признание мы оформим позже.

– Сколько надо, столько повторю. Мне теперь все равно.

– У меня к вам еще один, последний вопрос. – Кусанаги сплел пальцы на столе. – Почему вы пришли с повинной?

Исигами набрал воздуха в легкие:

– Вы считаете, что я не должен был этого делать?

– Я не об этом спрашиваю. Раз вы пришли с повинной, для этого должна быть какая‑то причина, какой‑то повод. Вот что я хочу узнать.

Исигами фыркнул:

– Мне кажется, это не имеет никакого касательства к вашей работе. Разве не достаточно, что преступник, мучаясь угрызениями совести, пришел к вам с повинной? Какая вам еще нужна причина?

– Глядя на вас, трудно поверить, что вас мучают угрызения совести.

– Если б вы спросили меня, чувствую ли я за собой вину, мой ответ, пожалуй, был бы отрицательным. Но я раскаиваюсь в содеянном. Лучше бы я этого не делал. Если б я предвидел, что меня так бессовестно предадут, я бы не стал убивать человека.

– Предадут?

– Эта женщина… Ясуко… – Исигами слегка приподнял подбородок, – она предала меня. Она встречается с другим мужчиной! И это при том, что я устранил ее бывшего мужа! Если б не ее постоянные жалобы, я бы этого не сделал. Сколько раз я слышал от нее: «Чтоб он сдох, этот мерзавец!» Я убил вместо нее. Можно сказать, что она соучастница. Вы должны ее тоже арестовать.

 

Чтобы проверить показания Исигами, в его квартире был произведен обыск. Тем временем Кусанаги вместе с Гиситани допрашивали Ясуко. Она уже вернулась с работы. Мисато тоже была дома, но полицейский увел ее из квартиры. Не потому, что берегли ее чувства, а потому, что хотели выслушать ее версию событий.

Узнав, что Исигами явился с повинной, Ясуко удивленно вытаращила глаза и чуть не поперхнулась. Некоторое время она не могла сказать ни слова.

– Для вас это неожиданность? – спросил Кусанаги, внимательно следя за ее реакцией.

Ясуко покачала головой, после чего наконец проговорила:

– Даже и в мыслях не было. Но зачем ему убивать Тогаси?

– Вы не догадываетесь о его мотивах?

На лице Ясуко отразились какие‑то сложные чувства, она как будто колебалась, сомневалась в чем‑то. Видно было, что есть что‑то, о чем она не хочет говорить.

– Исигами утверждает, что сделал это ради вас.

Быстрый переход