Ибо у тебя только один истинный друг – я. Никто другой тебя не защитит».
Закончив читать, Кусанаги вложил письма обратно в конверты.
– Мы можем их взять?
– Конечно.
– Что‑нибудь еще в том же роде?..
– Со мной больше ничего, но… – Ясуко замялась.
– Что‑нибудь с вашей дочерью?
– Нет. С господином Кудо…
– Куниаки Кудо? Что с ним?
– На днях я встречалась с ним, и он сказал, что получил странное письмо, анонимное. С угрозами, чтобы он не приближался ко мне. И еще в конверт была вложена фотография…
Исходя из предшествующих событий, автором письма не мог быть никто иной, кроме Исигами. Кусанаги вспомнил о Югаве. Тот с таким уважением относился к Исигами как к гениальному математику. Каким же шоком для него будет известие, что его друг вел себя как типичный маньяк!
Послышался стук в дверь.
– Войдите, – сказала Ясуко.
В приоткрывшейся двери показалось лицо молодого детектива. Одного из тех, кто проводил обыск в квартире Исигами.
– Господин Кусанаги, можно вас на минутку?
– Иду, – Кусанаги, кивнув, поднялся.
Перейдя в соседнюю квартиру, он увидел сидящего на стуле Мамия. На столе перед ним стоял включенный компьютер. Молодые полицейские упаковывали в картонные коробки всевозможные вещи.
Мамия ткнул пальцем в сторону стены за книжным шкафом.
– Полюбуйся на это!
Кусанаги невольно вскрикнул от изумления.
Кусок обоев величиной с ладонь был оторван, вырезана доска обшивки. Из образовавшейся бреши выглядывал тонкий провод. К концу провода были приделаны наушники.
– Попробуй, надень.
Кусанаги подчинился. Едва он приладил наушники, послышались голоса:
– Как только мы найдем доказательства, подтверждающие показания Исигами, все пойдет быстро. Теперь мы уже будем меньше беспокоить вас и вашу дочь…
Голос Гиситани. Есть посторонние шумы, но слышно вполне отчетливо, даже не верится, что говорят за стеной.
– …А что станется с господином Исигами?
– Это решит суд. Но поскольку речь идет об убийстве, даже если ему не вынесут смертный приговор, легко он не отделается, могу вас уверить. Так что вам не о чем беспокоиться, больше он не будет вам досаждать…
«Какой же он болтун!» – подумал Кусанаги, снимая наушники.
– Надо будет после показать госпоже Ханаоке, – сказал Мамия. – Исигами утверждает, что она была в курсе, но я сильно сомневаюсь.
– Вы хотите сказать, что Ясуко Ханаока ничего не знала о том, что делает Исигами?
– Я слышал весь ваш разговор с Ясуко, – Мамия, усмехнувшись, посмотрел на подслушивающее устройство. – Исигами – классический маньяк. Вбил себе в голову без всяких на то оснований, что Ясуко разделяет его чувства, и устранял всех мужчин, которые оказывались поблизости. Можно только пожалеть ее бывшего мужа.
– Ну уж…
– Что с тобой? Что такая кислая рожа? Чем‑то недоволен?
– Не в этом дело. Все это время я старался понять характер Исигами, но его признания настолько расходятся с моими предположениями, что я в полной растерянности.
– У каждого человека несколько личин. А маньяки в большинстве своем люди неординарные.
– Это я понимаю, и все же… Кроме подслушивающего устройства, нашли что‑нибудь?
Мамия кивнул:
– Электропровод от обогревателя. Вместе с обогревателем был засунут в комод. Более того – провод в оплетке. Такой же, какой был использован при убийстве. Если экспертиза обнаружит на нем частицы кожи убитого, все будет ясно. |