Изменить размер шрифта - +

Пони еще раз всхрапнул и повернул назад, представив на всеобщее обозрение свои крепкие, покрытые жесткой шерстью ляжки. Взмахнув косматым хвостом, он дернул головой, будто приглашая ребят за собой, и очень неторопливо направился обратно в лес.

Словно во сне, сами не понимая, зачем они это делают, друзья двинулись вслед за пони в тенистый полумрак, таившийся под навесом тесно сплетенных ветвей.

Словно во сне, сами не понимая, зачем они это делают, друзья двинулись вслед 33 пони в тенистый полумрак…

 

 

Глава VII

КОЛДОВСКОЙ ЛЕС

 

— Эй! Эй, Джек! Джек! Где ты? — крикнул Том.

И огляделся в полной растерянности. Он находился в мире деревьев. Том повертел головой. Даже не видно, где начинается лес. И в то же время… И в то же время он уверен, что сделал всего несколько шагов в глубь чащи.

— Что здесь творится? — крикнул Том. — Эй, ребята, вы где?

Всего десять секунд назад — он точно знал, что не больше — он шагнул в чащу вместе с Джеком и Фрэнки, с одной стороны, и Риган — с другой. Так куда же они подевались?

— Дже — е-ек! Фрэ — э-э — нки! Ри — и-и — га — а-н!

Бесконечные ряды молчаливых деревьев заглушали его голос.

Он подавил в себе подступающую панику. Это невероятно! Его брат и друзья не могли вот так взять и исчезнуть средь бела дня. Том несколько раз глубоко вздохнул, со страхом ощущая, как кровь тяжело стучит в его жилах.

Том медленно повернулся, напряженно вглядываясь в бесконечные ряды деревьев, пытаясь заметить в монотонности стволов и зеленых ветвей хоть какое — то движение, а значит, выход. Единственным очевидным результатом этого было то, что теперь он еще меньше понимал, куда нужно идти назад, а куда — вперед.

Вдруг Том замер. Ему почудилось или в самом деле он услышал какие — то звуки? Топот копыт? Шорох кого — то, крадущегося сквозь подлесок?

И он опять огляделся вокруг.

Лес был так неподвижен, будто состоял не из деревьев, а из могильных камней.

Резкие звуки вдруг разорвали настороженную тишину. Том повернулся на каблуках. Откуда ни возьмись вдруг появился пони. Он несся прямо на него, пригнув голову, сверкая глазами. Том отклонился в сторону, и пони, на скаку лишь задев его боком, скользящим ударом все — таки сбил его с ног.

Том сгруппировался в клубок, прижав колени к груди, прикрыв голову руками. Прошло несколько секунд, прежде чем он осознал, что в лесу опять воцарилась тишина.

Он осторожно глянул из — под руки.

Пони исчез.

Дрожа всем телом, Том поднялся. Ребра болели после удара пони в бок.

И он побежал — спотыкаясь о корни деревьев и кочки сухой травы, прижимая руку к ушибленным ребрам, тяжело дыша, с дико вытаращенными глазами. И только одна мысль стучала в его голове: он должен отсюда выбраться!

Риган резко остановилась, подозрительно прищурив глаза.

— Эй, что за дела? — пробормотала она себе под нос.

Уж не заснула ли она на ходу? И куда запропастился Том? Всего секунду назад он был здесь, рядом, а через мгновение — оп — ля, нету!

Тряхнув головой, она откинула назад густые иссиня — черные волосы и оглянулась через плечо. Деревья обступали ее стеной со всех сторон.

— Может, я отключилась на пару минут? — вслух произнесла Риган. — Ничего себе! Круто! Мои мозги сыграли со мной шуточку. Вот будет смеху, когда ребятам расскажу, — она опять оглянулась.

У нее было чувство, что кто — то или что — то внимательно следит за ней.

— Таким штукам можно было бы найти отличное применение, — говорила она, будто беседуя с неким невидимым приятелем, ведя с ним самый обыкновенный разговор в самом обыкновенном месте.

Быстрый переход