«Да, детка, так, хорошо, иди, иди ко мне, можно, вот так», и потом словно мир рушится и огненная волна разбивается, накрывая его, крутя и крутя в вихре невыносимого, немыслимого наслаждения, не отпуская, не оставляя его, и он вскрикивает, а она ласково и негромко вторит ему, мурлыча: «Да, детка»; его поглотил океан наслаждения, и где-то высоко над ним, над пучиной, несется его долгий вскрик, он чувствует, как душа вырывается из тела и мчится куда-то, а он тонет, и она говорит: детка, и когда, наконец, он приходит в себя, это как вынырнуть из глубин на белый песок, в белую бухту ее тела — шеи, белых грудей, гладкого, как атлас, живота, и капельки их пота, как белый влажный песок, а лицо ее горит, и в глазах слезы. Черные волосы мокры от пота и липнут к ее шее, он видит эти глаза, ищущие его взгляд, и только тогда может перевести дыхание.
Хочется плакать. Его слезы капают ей на шею, грудь; она крепко обнимает его, прижимает к себе, а он рыдает, оплакивая все эти двенадцать никчемных лет.
95
Просыпается Джек в постели Летти.
Поначалу в мозгу рождается нечто вроде: «Куда это меня занесло, черт возьми?» — но, уловив аромат мексиканского кофе, он тут же вспоминает. Он вскакивает с постели и идет в кухню, а она уже там, стоит возле тостера, пьет очень крепкий кофе.
— Я не делаю этих яичниц с беконом, — говорит она, — но могу предложить тосты и кофе.
— Прекрасно.
Он плюхается на табуретку в выемке кухонной стойки и смотрит в окно. Поросший старыми дубами склон сбегает вниз к просторному лугу. За изгородью пасутся лошади.
— Это твои? — спрашивает Джек.
— Соседа, — говорит она. — Иногда я их беру у него, чтобы поездить верхом. Ты ездишь верхом?
— Только на сёрфинговых досках, — отвечает он.
— Каждый скачет, как может, — говорит она, передавая ему тарелку с намасленными тостами. Она сидит рядом с ним на такой же табуретке. — Что собираешься делать сейчас?
— Поеду в офис, — говорит он, — и разберу свой стол.
— Думаешь, они действительно тебя уволят?
— Если не уволят, я уволюсь сам, — говорит Джек.
— Не стоит этого делать, — говорит она.
— Стоит.
Они продолжают сидеть и смотреть в окно. Как здесь красиво, думает Джек. Деревья и луг. И горы вдали.
После нескольких минут молчания она говорит:
— Ты можешь вернуться сюда.
— Ты не должна считать…
— Дом пора ремонтировать, — говорит она. — Ты мог бы этим заняться. Знаешь, починить кое-что, наладить…
— И спать с тобой заодно.
— Ну уж это как дополнительное вознаграждение.
— Для меня.
— Ты сама галантность.
Опять кофе, опять молчание, опять взгляд в окно. Потом она говорит:
— Это серьезное предложение.
— Серьезное?
— Искреннее, — говорит она, потупившись и глядя в чашку. — Довольно неожиданное. Но посуди сам, разве часто выпадает шанс начать все заново? Я и себя имею в виду.
— Ага, — говорит он. — В равной мере.
А сам думает: ах ты, романтически настроенный болван! В равной мере. Но это же просто ход.
— Так как? — спрашивает она и на этот раз поднимает на него глаза.
— Ну да…
— И знай, — говорит она, — предложение мое серьезное и искреннее.
— Спасибо, — говорит он. |