Через мистера Гэлена я приказал вам уничтожить наемного убийцу, который, по некоторым данным мог находиться на вершине этой горы. Надеюсь, вы не будете это отрицать?
– С какой стати? – Морган пожал плечами. – Именно так он мне и сказал – слово в слово.
– В таком случае кто приказал вам убить Шепарда и Бетуорта? Келлер мог арестовать обоих чтобы впоследствии оба изменника предстали перед судом. Именно так обычно делаются дела в стране, президентом которой меня избрал народ.
– Но ведь вы сами этого не хотели бы, не так ли? Вы не хотели бы, чтобы американский народ который избрал вас своим президентом, разочаровался в своем правительстве. Наша страна выстояла в тяжких испытаниях последних лет только благодаря доверию миллионов простых граждан к государственной власти. Процесс над этими двумя мог растянуться на долгие годы, и каждое судебное заседание было бы пригоршней соли, высыпанной на еще не зажившие раны. Быть может, арестовав высокопоставленных изменников, вы поступили бы по закону, но… Бывают случаи, когда интересы страны в целом оказываются выше юридических норм и установлений.
– Это вы ему сказали, что я не хотел судебного разбирательства? – подозрительно прищурившись, спросил Андреас у Гэлена.
– Возможно, я и упомянул, что сложившаяся ситуация вас крайне тяготит, – дипломатично высказался тот.
– Нет, ничего такого он не говорил, – возразил Морган. – Я просто… догадался. У меня, видите ли, прекрасно развита интуиция. Гэлен сказал, что люди Келлера обнаружили и обезвредили оставленную в Белом доме бомбу, а потом устроили фальшивый взрыв и пожар в кабинете Шепарда. Согласитесь, я не мог не задуматься, зачем это было сделано. Кроме того, от Гэлена я знал о вашем звонке Шепарду. Смысл этого был очевиден: вы хотели заманить Бетуорта сюда, на Z III. Опять же, зачем вам это понадобилось? Не проще ли было вызвать в Белый дом батальон морской пехоты и задержать всех возможных участников заговора?
– То есть вы хотите сказать, что убили Шепарда, чтобы помочь мне? – совершенно серьезно спросил Андреас.
– Я не убивал ни того, ни другого. – Морган смело встретил удивленный взгляд президента. – Это сделал Рунн. Можете убедиться – обе пули были выпущены из его винтовки. Классный выстрел, кстати… – Морган улыбнулся. – Хотел бы я так стрелять!
– Вы хотите, чтобы в это поверили? – сухо осведомился Андреас.
– Конечно, именно Рунн ответил на звонок Дэнли и сказал, что он на месте и готов вас убить. К сожалению, он застрелил и вашего преданного цэрэушника Дэнли – его тело я видел на вершине утеса своими собственными глазами. Впрочем, этого следовало ожидать: чтобы ликвидировать вас, «Матанса», несомненно, послала своего лучшего человека. Вам еще повезло, что мистер Келлер успел своевременно раскрыть заговор и обезвредить его участников.
– А что произошло с Рунном? – Президент прищурился.
– Как, разве вы не знаете, что мистер Келлер поднялся на утес и застал Рунна на месте преступления? Завязалась борьба, и мистер Келлер сломал Рунну шею.
Андреас посмотрел на Алекс.
– Вы тоже были там, мисс?
– Да, конечно.
– И вы подтверждаете все, что рассказал нам мистер Морган?
Алекс посмотрела на Моргана и медленно кивнула.
– Все произошло именно так, сэр. Пули, убившие Бетуорта и Шепарда, были выпущены из винтовки Рунна.
– А вы с Морганом просто проходили мимо? – Андреас саркастически усмехнулся. – Простите, мисс, но у вас такой вид, словно вы побывали в эпицентре торнадо.
– Вы недалеки от истины, сэр. Я действительно чувствую себя так, будто попала под грузовик. – Алекс придвинулась поближе к Моргану, словно ища у него поддержки. |