Не так ли? Я взял на себя смелость посетить архив Хогвартса. Мадам Пинс была так добра, что разрешила переписать вводную лекцию из пергамента одного из медалистов и блестящих выпускников, когда он ещё был на первом курсе. Там чёрными чернилами описаны обязательные меры безопасности, которые озвучивал преподаватель на вводной лекции: шапки, перчатки, фартуки, разделительные магические щиты между партами, таблица совместимости, всего двенадцать пунктов. Сто лет назад меры безопасности состояли из двенадцати пунктов, пятнадцать лет назад их было семь. Сегодня не озвучено ни одного! Директор, вы считаете это правильным?
Давай, вопрос‑то с вилочкой, оправдываешься ты, прав ли, виноват ли, всё равно ты и твой ручной смертожранец будете виноваты. Я тоже умею жонглировать словами, не мастер, как вы, но и не начинающий.
— У каждого преподавателя свой стиль, — ответил Дамболдор.
— Значит, вы одобряете стиль, когда одна половина класса угробит другую и угробится сама?
— О чём вы говорите, мистер Эванс, вы меня не так поняли.
— А как вас прикажете понимать? Представьте себе: приходит в класс магглорождённый, дуб дубом, ничего не знающий о зельях, а ему вместо того, чтобы спокойно и популярно объяснить из‑за чего нельзя кидать иглы дикобраза в кипящее зелье, начинают орать о том, что он полный тупица, с руками, растущими из задницы. Я опускаю другие эпитеты, которыми был награждён мистер Финиганн (да, место отсутствующего Лонгботтома занял другой гриффиндорец, печальную историю которого мне успели поведать на обеде). После чего, профессор, обязанный следить и, не побоюсь этого слова, лично принимать все меры против травматизма учеников, отправляет трёх обожжённых первокурсников в лазарет, в котором они никогда не были. Как это? Одних! Иди туда, не знаю куда! Тут не только нагло попирается Устав, тут попахивает махровым садизмом! Благо дети встретили третьекурсника с Хаффлпаффа и колдомедик быстро справилась с последствиями. Стоп — стоп — стоп, — Дамболдор и Снейп, набравшие в грудь воздуха для ответа, дружно выпустили его через сжатые зубы. — Я не закончил. Теперь о баллах (на стол директора шлёпнулись магические копии журнала) и предвзятом отношении. Директор, вы считаете справедливым, что вопрос о зелье, которое проходят на старших курсах, снимают баллы с первокурсника, который ничего не обязан знать об этом зелье? Причём первокурсник даёт правильный ответ, а потом, преподаватель, не потрудившийся сказать, что ему требуется сокращённый, либо развёрнутый ответ, начинает пенять ученику на свою ошибку и обвинять отвечающего в тупости. Вы прочитали выкопировку из журнала, как вам? Ладно я, мистер Файтер со второго курса факультета Хаффлпафф лишен десяти баллов за то, что сопел от усердия, нарезая дремоносные бобы. Мальчик старается, а ему — н — на! Не сопи, гадёныш, всё равно никто не оценит, точнее, оценят, но не так, как ты надеешься. Мисс Чарминг лишилась пятнадцати баллов «за непроходимую тупость и ёрзание на стуле», мисс Спенсер из Райвенкло пострадала на сорок баллов за то, что задавала вопросы, буквально через две минуты мистер Прайет разделил судьбу одногруппницы за то, что не задавал вопросы. На месте профессора Флитвика я бы, как минимум, потребовал объяснений, на каком основании его факультет лишился баллов. Читая эти строки, вы можете назвать адекватным человека, который отнимал баллы? Верится с трудом, с психикой у него явно что‑то не в порядке. Переработался поди(Снейп по маковку налился дурной кровью и не орал потому, что команды от директора не было). Директор, а должность психолога есть в штатном расписании? Нет? Введите обязательно!
Заливаясь соловьём и не давая директору с зельеваром вставить хоть слово, я обратил внимание на МакГи. Ух — ты ж ёжики с иголками! Кто бы мог подумать, что мадам деканша будет испытывать наслаждение от окунания в грязь начальника и коллеги. |