Изменить размер шрифта - +

— Никаких «но». Это был репортер, который украл бы твои эскизы, если бы я не появился вовремя. И ты бы ничего не смогла с этим поделать.

— Я бы обвинила его в воровстве, — сказала она с напускной бравадой.

Алекс бросил на нее надменный взгляд.

— А ты знаешь его фамилию? Знаешь, где он живет? И у тебя были бы доказательства того, что он украл твой альбом?

Оливия поморщилась. Если разобраться…

— Ты вовремя появился, — сказала она, обрадовавшись, что они уже подходят к дому. Алекс буквально кипел от злости.

Внезапно он остановился, на его скулах ходили желваки.

— До тебя так и не доходит? Ты не понимаешь, что могло случиться. Ты не знаешь… — Он замолчал, выпустил ее локоть и шумно выдохнул. — Забудь о том, что я сказал.

Оливия удивленно посмотрела ему вслед. Не оборачиваясь, Алекс дошел до дома и исчез за углом. Да что с ним такое?

Тут она заметила Гарриет, которая стояла на террасе и с озабоченным видом поливала растения в цветочных горшках.

Оливия продолжила свой путь к дому и поднялась по ступенькам. Она не знала, что сказать Гарриет, и чувствовала неловкость оттого, что посторонний человек стал свидетелем их с Алексом словесной перепалки.

— Он вас все-таки нашел? — спросила Гарриет, ставя лейку на стол.

Оливия кивнула.

— Да.

Гарриет вздохнула.

— Он забеспокоился, не найдя вас, и понял, что вы пошли на пляж.

Оливия возмущенно пожала плечами. Ее обидело поведение Алекса.

— Я всего лишь решила сделать несколько зарисовок. Не понимаю, в чем проблема.

Взгляд женщины потеплел.

— Оливия, не сердитесь на него. У него были причины нервничать, уж поверьте.

Оливия недоуменно подняла брови.

— Что вы имеете в виду?

— На его мать, Изабель, напали на этом самом пляже двадцать лет назад, — сказала Гарриет. Оливия ахнула. — Это произошло вечером. Вся семья решила поплавать. По дороге к дому Изабель поняла, что оставила на пляже полотенце, и вернулась, чтобы забрать его. — Она замолчала. — Ничто не предвещало трагедии.

— И?

— По какой-то причине Алекс решил пойти за ней. Когда он пришел на берег, на пляже никого не было, кроме какого-то пьяного, который пытался повалить Изабель на песок. Алексу было всего пятнадцать лет, но ему удалось оттащить того мужчину. Тут появился Ник и вызвал полицию. Негодяю предъявили обвинение в нападении, но до суда дело так и не дошло. Семья опасалась огласки.

— О господи, — пробормотала Оливия. Ничего удивительного, что Алекс был непреклонен, не разрешая ей спускаться на пляж одной. Ведь он стал свидетелем нападения на свою мачеху.

— В семье не принято вспоминать об этом инциденте, — продолжала Гарриет. — Алекс, наверное, забеспокоился, что нечто подобное могло случиться с вами.

Несмотря на жаркий день, Оливию охватил озноб.

— Спасибо, что рассказали мне, Гарриет. Теперь я, по крайней мере, поняла.

— Вот и отлично. Полдела сделано, — сказала Гарриет, приветливо улыбнувшись.

Оливия слабо улыбнулась в ответ.

— Да.

Понять бы еще, в чем заключалась вторая половина дела.

 

До конца дня Оливия не видела Алекса. Теперь она мучилась оттого, что доставила ему такое беспокойство. Если бы он рассказал ей, что случилось с Изабель, она бы поняла его чувства и осталась дома.

Бедняжка Изабель. Должно быть, ужасно пережить такое.

Бедный Алекс. Он первый бросался на помощь любому, не говоря уже о любимых людях.

Быстрый переход