Изменить размер шрифта - +

То, что она была его женой, не играло никакой роли. Он бы все равно защитил ее в случае необходимости.

Тогда почему она так расстроена тем, что ее связывает с Алексом лишь деловое соглашение?

Оливия отбросила эту мысль и решила в знак примирения устроить для них двоих ужин при свечах. Вместе с Гарриет они решили приготовить баранину, салат из жареной тыквы, а на десерт — фруктовое мороженое.

До шести вечера Оливия просидела у бассейна, работая над эскизами. Она была рада тому, что Алекс ее не искал, и подозревала, что он работает в своем кабинете.

Так и было.

Алекс отложил в сторону ручку и откинулся на спинку кожаного кресла, когда она вошла в комнату. Оливия сказала ему, что Гарриет готовит для них совершенно необыкновенный ужин.

— Во сколько? — только и спросил он.

— В половине восьмого.

Он взглянул на наручные часы, потом снова на нее.

— Я приду.

Она нахмурилась.

— Тебе не следует так много работать, Алекс.

Тень раздражения промелькнула на его лице.

— Мне необходимо закончить кое-какие дела.

— Гарриет не простит тебя, если ты заснешь за ужином.

Он посмотрел ей в глаза, потом снова взялся за ручку.

— Все будет в порядке.

Оливия помолчала.

— Ты все еще сердишься на меня, да?

— Я приду, — сказал он, не поднимая глаз.

Чувствуя себя отвергнутой, Оливия поднялась в спальню и не спеша переоделась в одну из своих моделей. Она красила ресницы, когда услышала, как кто-то нырнул в бассейн.

Подойдя к окну, она посмотрела вниз и увидела Алекса. Невозможно было оторвать от него взгляд, когда он рассекал воду, широкоплечий, загорелый и накачанный. Без сомнения, он освобождался от накопившегося напряжения.

И это хорошо, подумала Оливия. Она могла бы стоять у окна до бесконечности, но заставила себя спуститься вниз и проверить, все ли готово.

Оливия зажигала свечи, когда в гостиную вошел Алекс. Он был очень красив в бежевых брюках и синей рубашке и выглядел необыкновенно энергичным.

Его взгляд скользнул по ее белому платью без рукавов со слегка расклешенной юбкой, доходящей до середины колен. Золотистый пояс обхватывал ее талию. Одобрительный блеск, от которого у нее все перевернулось в груди, появился в его глазах, прежде чем он перевел взгляд на мерцающие в канделябрах свечи.

Его брови удивленно поднялись.

— Свечи? Ведь еще не стемнело.

Оливия улыбнулась.

— Я знаю, но так гораздо романтичнее, тебе не кажется? — Она сделала знак рукой. — Садись. Еда уже на сервировочном столике.

— Разве Гарриет не будет нас обслуживать? — спросил Алекс. Он подошел к столу, помог Оливии сесть, а потом сел сам.

— Нет. Они с Мартином отправились в город, в кино.

Его губы дрогнули.

— По-видимому, мы смогли убедить Гарриет в том, что наш брак настоящий.

Оливия покачала головой.

— Но это была идея не Гарриет, а моя.

Алекс пристально взглянул на нее.

— Понятно.

Она расправила плечи.

— Я хотела извиниться, Алекс. За сегодняшнее утро. Я ведь не знала о нападении на Изабель.

Его глаза потемнели.

— Гарриет слишком много болтает.

Оливия наклонила голову.

— Ты поэтому не стал волноваться из-за обуви, оставленной на пляже? Вспомнил об Изабель, вернувшейся за полотенцем, да?

Алекс поджал губы. Он протянул руку и взял бутылку вина из ведерка со льдом.

— Я не люблю анализировать, — сказал он с беспечностью, которая, однако, нисколько не обманула ее.

Быстрый переход