Изменить размер шрифта - +

— Папа, мне надо тебе кое-что сказать.

— Сынок, сейчас четверть шестого утра. — Наступила пауза, во время которой Чезаре ответил что-то Изабель, чей голос донесся до Алекса.

— Я бы не стал звонить, если бы это не было важно. Ты же знаешь.

Послышалось ворчанье.

— Позволь мне сначала устроиться поудобнее, потом скажешь. Я все еще пытаюсь проснуться. Хорошо. Теперь говори. Что случилось?

Алекс почувствовал, как у него поднимается давление от одной только мысли о том, что произошло.

— Тебе предстоит скоро прочитать об этом в газетах, или кто-то позвонит тебе и расскажет. Так или иначе, но…

— Но что?

Алекс сделал глубокий вдох, сердце бешено колотилось в его груди.

— Оливия и я не сможем подарить тебе внука, папа. Она бесплодна. — Ему было ненавистно это слово. А теперь приходится рассказывать всем о том, что, по сути, является личным делом его и Оливии. — Каким-то образом пресса это выяснила, и наши имена появились во всех американских газетах.

На другом конце провода повисло тягостное молчание.

— Значит, ты сообщаешь мне, что Оливия не может иметь детей? — наконец сказал Чезаре, после чего послышался сдавленный возглас Изабель.

— Да.

Было трудно понять, что думает его отец. Алекс ругал себя сейчас за то, что не поехал сразу в дом к родителям, а решил выложить новости по телефону. У них он по крайней мере постарался бы прочитать выражение лица Чезаре. Он поморщился. А какое ему, собственно, дело до переживаний отца?

— Мне жаль слышать это, сынок.

— Мне тоже жаль.

И это еще слабо сказано. Повисла продолжительная пауза.

— Ты ведь любишь ее, правда? — спросил Чезаре с напускным, как показалось Алексу, спокойствием. Его отец был сугубо деловым человеком и редко выставлял напоказ свои чувства.

— Да, папа, люблю.

Изабель, находившаяся рядом с Чезаре, что-то сказала, и Алекс не расслышал ответную реплику отца.

Потом Чезаре произнес:

— Что ты собираешься делать, Алекс?

Алекс сжал телефонную трубку.

— Единственное, чего я не собираюсь делать, так это отказываться от Оливии, — сказал он угрожающим тоном.

— Это звучит как ультиматум.

— Тебе виднее. Ты в этом специалист.

Повисла тягостная пауза.

— Что ты хочешь от меня услышать, Алекс?

— Ничего, папа. Что бы ты ни сказал, это ничего не изменит. — Алекс немного помолчал. — Я позвонил тебе лишь затем, чтобы предупредить. Газетчики наверняка позвонят тебе, чтобы услышать твой комментарий, или нагрянут в офис.

— Maledizione! — выругался по-итальянски его отец. — У меня и без них полно дел. Не хватало еще тратить время на этих ищеек.

— Согласен, но мы должны подумать об Оливии, — напомнил Алекс отцу. — Я не хочу, чтобы кто-то из семьи давал интервью. Ей и так досталось.

— Послушай, приезжай ко мне. Нам надо поговорить.

Алекс нахмурился.

— Я приеду, но не надейся, что я изменю свое мнение.

— Не опережай события, figlio mio.

Алекс не обратил внимания на то, что его отец снова перешел на итальянский. Он, конечно, съездит к отцу, хотя и понимает, что этот разговор будет напрасной тратой времени. Впервые в жизни ему было совершенно наплевать на то, что скажет Чезаре Валенти.

 

Спустя полчаса, приняв душ и одевшись, Оливия с тяжелым сердцем спустилась в кабинет. Алекс сидел за письменным столом и перебирал какие-то бумаги. Он поднял глаза, когда она вошла.

Быстрый переход