| 
                                    
 — Папа, мне надо тебе кое-что сказать. 
— Сынок, сейчас четверть шестого утра. — Наступила пауза, во время которой Чезаре ответил что-то Изабель, чей голос донесся до Алекса. 
— Я бы не стал звонить, если бы это не было важно. Ты же знаешь. 
Послышалось ворчанье. 
— Позволь мне сначала устроиться поудобнее, потом скажешь. Я все еще пытаюсь проснуться. Хорошо. Теперь говори. Что случилось? 
Алекс почувствовал, как у него поднимается давление от одной только мысли о том, что произошло. 
— Тебе предстоит скоро прочитать об этом в газетах, или кто-то позвонит тебе и расскажет. Так или иначе, но… 
— Но что? 
Алекс сделал глубокий вдох, сердце бешено колотилось в его груди. 
— Оливия и я не сможем подарить тебе внука, папа. Она бесплодна. — Ему было ненавистно это слово. А теперь приходится рассказывать всем о том, что, по сути, является личным делом его и Оливии. — Каким-то образом пресса это выяснила, и наши имена появились во всех американских газетах. 
На другом конце провода повисло тягостное молчание. 
— Значит, ты сообщаешь мне, что Оливия не может иметь детей? — наконец сказал Чезаре, после чего послышался сдавленный возглас Изабель. 
— Да. 
Было трудно понять, что думает его отец. Алекс ругал себя сейчас за то, что не поехал сразу в дом к родителям, а решил выложить новости по телефону. У них он по крайней мере постарался бы прочитать выражение лица Чезаре. Он поморщился. А какое ему, собственно, дело до переживаний отца? 
— Мне жаль слышать это, сынок. 
— Мне тоже жаль. 
И это еще слабо сказано. Повисла продолжительная пауза. 
— Ты ведь любишь ее, правда? — спросил Чезаре с напускным, как показалось Алексу, спокойствием. Его отец был сугубо деловым человеком и редко выставлял напоказ свои чувства. 
— Да, папа, люблю. 
Изабель, находившаяся рядом с Чезаре, что-то сказала, и Алекс не расслышал ответную реплику отца. 
Потом Чезаре произнес: 
— Что ты собираешься делать, Алекс? 
Алекс сжал телефонную трубку. 
— Единственное, чего я не собираюсь делать, так это отказываться от Оливии, — сказал он угрожающим тоном. 
— Это звучит как ультиматум. 
— Тебе виднее. Ты в этом специалист. 
Повисла тягостная пауза. 
— Что ты хочешь от меня услышать, Алекс? 
— Ничего, папа. Что бы ты ни сказал, это ничего не изменит. — Алекс немного помолчал. — Я позвонил тебе лишь затем, чтобы предупредить. Газетчики наверняка позвонят тебе, чтобы услышать твой комментарий, или нагрянут в офис. 
— Maledizione! — выругался по-итальянски его отец. — У меня и без них полно дел. Не хватало еще тратить время на этих ищеек. 
— Согласен, но мы должны подумать об Оливии, — напомнил Алекс отцу. — Я не хочу, чтобы кто-то из семьи давал интервью. Ей и так досталось. 
— Послушай, приезжай ко мне. Нам надо поговорить. 
Алекс нахмурился. 
— Я приеду, но не надейся, что я изменю свое мнение. 
— Не опережай события, figlio mio. 
Алекс не обратил внимания на то, что его отец снова перешел на итальянский. Он, конечно, съездит к отцу, хотя и понимает, что этот разговор будет напрасной тратой времени. Впервые в жизни ему было совершенно наплевать на то, что скажет Чезаре Валенти. 
  
Спустя полчаса, приняв душ и одевшись, Оливия с тяжелым сердцем спустилась в кабинет. Алекс сидел за письменным столом и перебирал какие-то бумаги. Он поднял глаза, когда она вошла.                                                                      |