Проводив меня в просторный кабинет, он указал на застеленный белой скатертью стол с расставленными вокруг него плетеными креслами и предложил:
– Присаживайся.
– Нежели кормить будут? – усмехнулся я и подошел к широченному, практически во всю стену, окну. Привезли меня сюда ночью, и ничего толком рассмотреть возможности не представилось. А как ни крути, любопытно глянуть, где именно мы сейчас находимся.
За окном оказался сад. Начавшие желтеть деревья, ухоженные газоны, посыпанные мелкой галькой тропинки.
Где я?!
– Мне казалось, человеку в твоем положении кусок в горло не полезет, – как бы невзначай намекнул Паре, что расслабляться не стоит.
– Совершенно верно! – ухмыльнулся я и принялся разглядывать висевшие на стенах картины. Ничего в этой мазне не понимаю, но одно могу сказать точно – рамы вовсе не из дешевых. На полу ковры, портьеры золотыми нитями прошиты. – А знаете почему? Потому что у меня язык к глотке присох уже!
– Ну, на чай можешь рассчитывать.
– Ваша доброта не знает границ, – вновь отвернулся я к окну. – Где это мы, господин Паре?
Но ответил мне не Малькольм. Непонятно когда успевший присоединиться к нам мужчина средних лет пожал графу руку и улыбнулся:
– Вы в моем охотничьем домике.
– Ваша светлость… – вздрогнув от неожиданности, поклонился я.
Скажи мне кто еще вчера, что буду чаи с советником его величества распивать, даже не улыбнулся бы. А ведь без чая точно не обойдется, слуги стол на три персоны сервируют. Охотничий домик? Ну надо же…
– Присаживайтесь, – предложил герцог Мор. – Разговор нам предстоит долгий.
– К полудню мне надо быть во дворце, – напомнил Малькольм Паре.
– Не настолько долгий.
Я уселся за стол, и моментально оказавшийся рядом слуга наполнил чашку.
– Думаю, Себастьян, вы гадаете, зачем мы здесь собрались? – прищурился внимательно разглядывавший меня герцог, когда слуги покинули кабинет.
– Нет, – покачал головой я. – Вот причина, по которой здесь оказался я, действительно представляет определенный интерес, ваша светлость.
– Рауль отзывался о вас лучшим образом…
– И тем не менее это не объясняет, почему я пью чай, а не даю показания.
– Ну, тебе хватило ума захлопнуть крышку сундука до того, как обнаружилась подмена, – усмехнулся Малькольм Паре и, подцепив щипчиками, кинул в чашку один кусочек сахара.
– Исчезновение наконечников не предано огласке?
– Именно.
– И выходит, надо отыскать их, прежде чем станет известно о пропаже, – продолжил я выстраивать логическую цепочку. – Лишних людей посвящать в происходящее нецелесообразно, поэтому вновь возникла необходимость в моих услугах.
– Тоже верно.
– В итоге все упирается во время. Как долго можно будет замалчивать это происшествие?
– Кого надо, мы о пропаже уже известили, – немало удивил меня своим заявлением герцог. – Остальные… остальные не должны узнать о ней вовсе.
– Боюсь, я уже ничего не понимаю, – признал очевидное я и, чтобы скрыть замешательство, отпил чая.
– Чей корабль пытался перехватить вас в море? – неожиданно поинтересовался Малькольм. – Кем была завербована часть отправленных в экспедицию солдат?
– Драгарн?
– Именно.
– И маршала на том заседании не было, – припомнил я. |