Изменить размер шрифта - +
Но еще до него, сегодня  ночью  к  нам
позвонила какая-то женщина и сказала, что на морвокзале в камере  хранения
в ящике номер 23 лежат вещи  арестованного  корреспондента  "Комсомольской
правды". - Тут он открывает ящик письменного стола, вынимает мою  дорожную
сумку и пассом, через стол посылает ее мне. -  Как  ты  думаешь,  кто  эта
дама?
     Я молча смотрю ему в глаза, он говорит:
     -  Я  тоже  не  знаю.  Аноним.  Дежурный  офицер,   который   с   ней
разговаривал, только записал номер ящика, как она  положила  трубку.  Нет,
она еще сказала, что ты ни в чем не  виноват.  Но  это  к  делу  не  имеет
отношения...
     Конечно, я понимаю, кто это звонил - Аня Зиялова. Но  зачем  говорить
им это? Кроме омерзения и желания побыстрей уйти  отсюда,  уже  ничего  не
осталось в душе. Я проверил документы в своей дорожной сумочке,  убедился,
что все на месте: паспорт, редакционное удостоверение, водительские права,
книжка "Союза журналистов" и даже деньги (!) и встал.
     - Я могу идти?
     - Если мы договорились, конечно! А я это могу порвать? - он  все  еще
держал в руках протоколы допросов и показания  моих  сокамерников.  Я  был
уверен, что это только копии, но мне было все равно.
     Я сказал:
     - Да. Можешь рвать.
     Он с хрустом надорвал листы - сначала вчетверо, потом на восьмушки  и
демонстративно выбросил в корзину.
     - Отлично. Значит, ты никогда не был в бакинской милиции, ни по каким
делам, точно? Историю с гробом забыл и Зиялова тоже. Да?
     - Да, - выдавил я из себя.
     - Спасибо! - Он протянул мне руку,  но  вдруг,  будто  спохватившись,
открыл  ящик  стола,  вытащил  какую-то  папку  с  надписью  "ГАРИН   А.Б.
Оперативно-агентурное дело". Папка была старая, выцветшая, он открыл ее  и
достал пожелтевший лист бумаги, протянул мне. Я взглянул  и  обомлел.  Это
был мой почерк,  перефраз  Лермонтова,  детские,  более  чем  десятилетней
давности стихи, отклик на чешские события 1968 года.
     Слава Богу, подписи под стихами не было.
     Он сказал с усмешкой, забирая листок:
     - Я уверен, что это не твои стихи, что ты  тогда  просто  по  детской
глупости переписал у кого-то. Я помню, горячее было время. Так  что  пусть
лежат у нас, мы даже в КГБ  не  передали.  Но  если  ты  не  сдержишь  наш
договор...  Имей  ввиду  -  этот  листочек  всю  карьеру  ломает.  Никакой
Лермонтов не поможет. Договорились?
     Через минуту я вышел  из  здания  городского  управления  милиции  на
улицу. Яркое полуденное солнце ослепило глаза. Я остановился, прислушался.
На улицах гудели машины, на школьном дворе моей родной 71-ой школы  пацаны
матерились по-азербайджански, русски и армянски и гоняли  футбольный  мяч,
старик-мороженщик тащил по мостовой ящик на скрипящей роликовой повозке  и
кричал  "Ма-арожени  прадаю!",   а   у   Управления   милиции   доблестные
азербайджанские  милиционеры  дремали  в  готовых  к  старту   милицейских
"Волгах".
Быстрый переход