Изменить размер шрифта - +
Первая церемония происходила в маленьком городке в двух  лье  от
великолепного замка Нуарсея, который находился неподалеку  от  Орлеана  и  в
котором должны были состояться свадебные торжества; местом второй  церемонии
стала часовня этого же замка.
     Не  буду  утруждать  вас  подробностями,  отмечу  лишь,  что  все  было
пристойно, в  точном  соответствии  е  традицией;  за  религиозным  ритуалом
последовал гражданский, который также был разыгран самым достойным  образом.
Были обручальные кольца, были мессы, благословения,  предъявление  приданого
и, конечно, свидетели: было все, что требуется в подобных случаях. Костюмы и
грим были безупречны, и непосвященные ничего не заподозрили.
     К двум часам  пополудни  чудовищный  замысел  Нуарсея  был  приведен  в
исполнение: он стал женой одного из своих сыновей, мужем второго сына,  а  я
оказалась  супругом  своей  дочери  и  женой  Фонтанж.   Когда   закончилась
официальная часть, тяжелые ворота замка были закрыты  на  все  запоры.  Было
очень холодно, и в роскошном зале, где мы  собрались,  ярко  горели  камины;
хозяин отдал строжайший приказ, чтобы никто не смел  мешать  нам.  Нас  было
двенадцать человек.
     Мы с Нуарсеем, как герои дня, восседали на троне  из  черного  бархата,
установленном в центре огромного зала; ниже трона,  увенчанные  коронами  из
кипарисовых листьев, располагались:  старший  сын  Нуарсея  по  имени  Фаон,
восемнадцати лет от  роду;  двенадцатилетний  младший  сын,  которого  звали
Эфорб; моя дочь Марианна  и  мадемуазель  Донис;  оба  шафера  на  свадебной
церемонии - соратники Нуарсея по содомистским утехам и одновременно  наемные
убийцы, одному из которых хозяин дал имя Дерю, другому -  Картуш  {Известные
парижские грабители того времени.}; обоим было около тридцати лет, оба  были
разряжены как каннибалы и обвешаны розгами и кинжалами, оба держали в  руках
живых змей; справа и слева от нас сидели две мои лесбиянки Теодора и Лаис; у
наших ног в почтительном ожидании застыли еще две  девицы,  взятые  мною  из
публичного  дома,  восемнадцати  и  двадцати   лет,   с   очаровательнейшими
мордашками.
     Наблюдая за приготовлениями,  я  обратила  внимание  на  мою  бесценную
Марианну и поспешила напомнить Нуарсею о его торжественном обещании.
     - Дорогая моя, - прозвучал его ответ, - тебе следовало бы понять, что я
страшно возбужден. Ты же знаешь, в каком состоянии я был сегодня утром,  как
я жаждал утолить свою фантастическую мечту,  которая  не  давала  мне  покоя
много лет. Она до сих пор сжигает мой мозг, Жюльетта,  и  я  боюсь,  что  ты
выбрала неподходящий момент, чтобы напомнить мне о моем  обещании  совершить
добродетельный поступок, ведь  стоит  только  подбросить  хвороста  в  огонь
безумной похоти, и все наши прежние благие намерения рассеиваются  как  дым.
Давай будем наслаждаться, давай развлекаться, может быть, я  и  сдержу  свое
слово - кто знает? Но если нет, если сладострастие  ввергнет  нас  в  пучину
жестокостей, постарайся найти  силы  пережить  несчастье,  которого  ты  так
опасаешься и которое, впрочем, для нас с тобой не такая  уж  страшная  вещь.
Быстрый переход