Изменить размер шрифта - +

Гордыню исцеляет крушение иллюзий, и презрение к идолу вознаграждает нас  за
все унижения, которые мы претерпеваем, простираясь перед ним ниц. Теперь эта
глупая гусыня раздражала меня сверх всякой меры.
     - И еще, дитя мое, - добавила я, если господин  де  Нуарсей  не  вернет
ваше приданое, вы можете поступить ко мне в услужение, к вашему счастью  мне
как раз нужна  работница  на  кухне,  думаю,  с  кастрюлями  и  горшками  вы
справитесь.
     Эти слова вызвали новый приступ слез и рыданий, и я испугалась, что она
задохнется.
     - С другой стороны, - не унималась я, - если вам не нравится кухня,  вы
можете просить милостыню или попробовать торговать  своим  телом.  Я  думаю,
проституция вам подойдет:  у  вас  смазливая  мордашка,  к  тому  же  вы  не
представляете себе, как много можно заработать, лаская мужские члены.
     - Мадам, - заговорила Фонтанж сквозь слезы, - я не гожусь ни для  того,
ни для другого. Я хочу оставить этот дом и покорнейше  прошу  вас  отпустить
меня. Я раскаиваюсь в том,  что  делала  здесь,  и  буду  всю  жизнь  молить
Всевышнего о прощении. Мне хочется вернуться в монастырь.
     - Неужели? Но вас больше туда не примут. За пребывание в монастыре надо
платить. А денег у вас нет.
     - Зато у меня там есть подруги.
     - И подруг у вас больше нет, потому что вы бедны.
     - Я буду работать.
     - Довольно,  глупышка,  успокойся  и  вытри  слезы;  сегодня  за  тобой
присмотрят мои служанки, а завтра я отведу тебя к  Нуарсею,  и  если  ты  не
будешь строптивой, возможно, он будет к тебе не столь строг, как я.
     Я дернула за сонетку и поручила девушку заботам своих лесбиянок,  потом
велела заложить карету и помчалась в дом Нуарсея. Он попросил рассказать все
подробности, и мой правдивый, без всяких преувеличений рассказ  не  замедлил
возбудить его.
     - Взгляни, - сказал он, доставая отвердевший член, - взгляни, Жюльетта,
что натворил твой талант рассказчицы.
     С этими словами он увел меня в будуар, и вовлек в разного рода  забавы,
которые еще сильнее разожгли  его  похоть,  ибо  у  такого  распутника,  как
Нуарсей, они представляли собой не наслаждение ума или  плоти,  но  попрание
всех священных уз Гименея и Любви. Я не отпускала его в течение двух  часов,
так как мне до безумия нравятся эти маленькие  праздники  бесстыдства;  я  с
радостью дарю их мужчинам, с такой же радостью они их принимают. Итак, после
двухчасовых утех,  которые,  впрочем,  нисколько  нас  не  утомили,  Нуарсей
обратился ко мне с такими словами:
     - В душе моей, Жюльетта, очень  давно  живет  одна,  в  высшей  степени
необычная, страсть, или, если хочешь, прихоть; я с нетерпением ожидал твоего
возвращения, так как удовлетворить ее могу только вместе  с  тобой.  Я  хочу
сыграть свадьбу... даже две свадьбы в один и тот же  день:  в  десять  часов
утра, одевшись женщиной, я хочу выйти замуж за мужчину, в полдень, в мужской
одежде, я буду жениться.
Быстрый переход