Гордыню исцеляет крушение иллюзий, и презрение к идолу вознаграждает нас за
все унижения, которые мы претерпеваем, простираясь перед ним ниц. Теперь эта
глупая гусыня раздражала меня сверх всякой меры.
- И еще, дитя мое, - добавила я, если господин де Нуарсей не вернет
ваше приданое, вы можете поступить ко мне в услужение, к вашему счастью мне
как раз нужна работница на кухне, думаю, с кастрюлями и горшками вы
справитесь.
Эти слова вызвали новый приступ слез и рыданий, и я испугалась, что она
задохнется.
- С другой стороны, - не унималась я, - если вам не нравится кухня, вы
можете просить милостыню или попробовать торговать своим телом. Я думаю,
проституция вам подойдет: у вас смазливая мордашка, к тому же вы не
представляете себе, как много можно заработать, лаская мужские члены.
- Мадам, - заговорила Фонтанж сквозь слезы, - я не гожусь ни для того,
ни для другого. Я хочу оставить этот дом и покорнейше прошу вас отпустить
меня. Я раскаиваюсь в том, что делала здесь, и буду всю жизнь молить
Всевышнего о прощении. Мне хочется вернуться в монастырь.
- Неужели? Но вас больше туда не примут. За пребывание в монастыре надо
платить. А денег у вас нет.
- Зато у меня там есть подруги.
- И подруг у вас больше нет, потому что вы бедны.
- Я буду работать.
- Довольно, глупышка, успокойся и вытри слезы; сегодня за тобой
присмотрят мои служанки, а завтра я отведу тебя к Нуарсею, и если ты не
будешь строптивой, возможно, он будет к тебе не столь строг, как я.
Я дернула за сонетку и поручила девушку заботам своих лесбиянок, потом
велела заложить карету и помчалась в дом Нуарсея. Он попросил рассказать все
подробности, и мой правдивый, без всяких преувеличений рассказ не замедлил
возбудить его.
- Взгляни, - сказал он, доставая отвердевший член, - взгляни, Жюльетта,
что натворил твой талант рассказчицы.
С этими словами он увел меня в будуар, и вовлек в разного рода забавы,
которые еще сильнее разожгли его похоть, ибо у такого распутника, как
Нуарсей, они представляли собой не наслаждение ума или плоти, но попрание
всех священных уз Гименея и Любви. Я не отпускала его в течение двух часов,
так как мне до безумия нравятся эти маленькие праздники бесстыдства; я с
радостью дарю их мужчинам, с такой же радостью они их принимают. Итак, после
двухчасовых утех, которые, впрочем, нисколько нас не утомили, Нуарсей
обратился ко мне с такими словами:
- В душе моей, Жюльетта, очень давно живет одна, в высшей степени
необычная, страсть, или, если хочешь, прихоть; я с нетерпением ожидал твоего
возвращения, так как удовлетворить ее могу только вместе с тобой. Я хочу
сыграть свадьбу... даже две свадьбы в один и тот же день: в десять часов
утра, одевшись женщиной, я хочу выйти замуж за мужчину, в полдень, в мужской
одежде, я буду жениться. |