Книги Проза Маркиз Де Сад Жюстина страница 106

Изменить размер шрифта - +
}.   Самое
разумное - это потерпеть.
     Здесь послышался шум, который заставил наших шпионок вновь прильнуть  к
щели. Селестина ввела  в  комнату  девочку  четырнадцати  лет,  белокурую  и
соблазнительно красивую, как сама Любовь. Бедняжка, вся в слезах, в ужасе от
того, что ее ожидало, дрожа всем телом, приблизилась  к  своему  наставнику;
она упала ему в ноги и стала  молить  о  пощаде.  Но  несокрушимый  Роден  в
предвкушении экзекуции уже разжигал первые искры своего сладострастия, и они
вырывались из его сердца безумными взглядами.
     - Нет, нет! - воскликнул он. - С вами это  слишком  часто  повторяется,
Жюли, и я уже начинаю  жалеть  о  своей  снисходительности,  которая  только
подтолкнула  вас  к  новым  проступкам.  Что  же  касается  последнего,  его
серьезность переходит все границы, и мое мягкосердие...
     - Опомнитесь, брат, - вмешалась Селестина, -  о  каком  мягкосердии  вы
говорите! Вы же поощряете эту девчонку к непослушанию,  и  ее  пример  будет
заразителен для всего заведения. Вы уже  забыли,  что  эта  мерзавка  только
вчера, входя в класс, сунула записку одному мальчику...
     - Этого не было,  -  ответила  кроткая  девочка  сквозь  слезы,  -  это
неправда, сударь, поверьте мне... я на такое неспособна.
     - Не верь этим упрекам, - быстро проговорила Розали на ухо  Жюстине,  -
они это придумали нарочно, чтобы иметь предлог для наказания; эта девочка  -
сущий ангел, отец так суров с ней, потому что она отпирается.
     Между тем сестра Родена развязала шнурок, поддерживающий юбки  девочки,
которые тут же упали к ее ногам, и, высоко подняв нижнюю  рубашку,  обнажила
перед  взором  своего  брата   маленькое   изящное,   исполненное   скрытого
сладострастия тело. Развратник  овладел  руками  девочки  и  привязал  их  к
кольцу, прикрепленному к балке, которая стояла  посреди  комнаты  и  служила
этой цели,  затем  взял  связку  розг,  вымоченных  в  уксусном  растворе  и
приобретших еще большую гибкость и упругость, заставил сестру взять  в  руки
свой член, и она, опустившись на колени, настраивала его, пока Роден готовил
себя к самой жесткой, самой кровавой операции.
     Грозу возвестили шесть не очень  сильных  ударов;  Жюли  затрепетала...
Несчастная, она больше не имела возможности  защищаться,  потому  что  могла
двигать только своей красивой головкой, трогательно повернутой к палачу;  ее
волосы были растрепаны, слезы заливали прекраснейшее в  мире  лицо...  самое
нежное и беззащитное лицо. Роден некоторое  время  созерцал  эту  живописную
картину, воспламеняясь, и вот его губы слегка прикоснулись ко рту жертвы. Он
не осмелился  поцеловать  ее,  не  посмел  слизать  слезы,  исторгнутые  его
жестокостью; одна из его ладоней, более дерзкая, чем  другая,  пробежала  по
детским ягодицам... Какая белизна! Какая красота! Это были  розовые  бутоны,
которые возложили на лилии  руки  граций.  Каков  же  должен  быть  человек,
решивший подвергнуть пыткам  такие  нежные,  такие  свежие  прелести!  Какое
чудовище  могло  черпать  удовольствие  в  юдоли  слез  и  страданий?  Роден
продолжал созерцать, его суетливый взгляд пробегал по обнаженному телу,  его
руки  наконец  осмелились  осквернить  цветы,  предназначенные  для   этого.
Быстрый переход